SmashWiki:Twelve and Twenty-Six Translation Project

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
Shortcut:
SW:1226

While the English version of the DOJO!! provided valuable insight into Super Smash Bros. Brawl, the websites of the other two games in the series are uniquely Japanese, and their contents remain largely a mystery. The Twelve and Twenty-Six Translation Project is SmashWiki's initiative to translate the Japanese-only contents of the two websites of Super Smash Bros. and Super Smash Bros. Melee.

Why translate those old pages?

Just as the Dojo!! has provided numerous bits of information and official names of techniques for Brawl, the websites of SSB64 and Melee contain equally valuable information for their respective games. For example, a look at the SSB64 website reveals that two attacks can clang if they deal within 10 damage, which differs from the value of 9 used in Brawl; it also reveals that the term "meteor smash" was in use for all three games. However, even a web translation of these pages returns rather disconnected and hard-to-understand information, especially since the results are interpreted literally and video-game specific terms are not understood.

Project setup

While the number of required pages is large, the likely least confusing way to translate these sites is to create one page for each page, essentially duplicating the sites' structures. Therefore, the process of translating will be:

  • Create a page at either SmashWiki:12TP/PlausibleName (SSB64 pages) or SmashWiki:26TP/PlausibleName (SSBM pages).
  • At the top of the page, provide a link to the original page.
  • Instead of linking to images, they should be replaced with a text equivalent, such as "(image of Kirby taunting)".
  • Link to other translated pages (if they exist), just like the links on the original sites.
  • If you don't translate the entirety of a page, then paste in the bits you haven't translated in the original Japanese.

Pages so far

SSB

Source websites