List of crowd cheers (SSB4)
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The following is a list of crowd cheers in Super Smash Bros. 4.
- "-" represents a slight pause in the cheer, such as between syllables in a single word.
- "--" represents a longer pause in the cheer, such as between words.
- Words that are inside two asterisks (*) describe noises made by the crowd, and they are not actual words in the cheer.
Name | Description | JP-Description | Audio Clip (NTSC and PAL) | Audio Clip (Japanese) |
---|---|---|---|---|
Bowser | Bow - ser! | Koo - pa! *claps 3 times* | ||
Bowser Jr. | Jun - ior! | Koo - pa! Jun - ior! | ||
Larry | Lar - ry! | Lar - ry! | ||
Roy | Roy Roy Roy! | Roy Roy Roy! | ||
Wendy | Wen - dy! | Wen - dy! *claps 3 times* | ||
Iggy | Ig - gy! | Ig - gy! | ||
Morton | Mor - ton! | Moooorton! | ||
Lemmy | Lem - my! | Lem - my! | ||
Ludwig | Lud - wig! | Lud - wig! | ||
Captain Falcon | Falcoon Punch! | Captain! Falcon! | ||
Charizard | Charizard! | Li - zar - don! | ||
Cloud | Cloud! - Cloud! - Cloud! | ? | ||
Dark Pit | Pittoo Pittoo Pittoo! | Black Pit! Black Pit! | ||
Diddy Kong | Did - dy Kong! | Diddy Kong! | ||
Donkey Kong | D - K! -- Donkey - Kong! | Don - key Kong! | ||
Dr. Mario | Go - Doc! | Iii-sya!(Doc-tor!) | ||
Duck Hunt | Duck - Hunt! | Duck Hunt Dog! | ||
Falco | Fal - co! | Fal - co! | ||
Fox | Fox Fox Fox! | Fox! *claps 3 times* | ||
Ganondorf | Ganon - dooorf! | Ganondorf! | ||
Greninja | Gre - ninja! | Ge - kkou -ga! | ||
Ike | We like Ike! | I - ke! | ||
Jigglypuff | Jigglypuff! | Pu - ri - n! | ||
King Dedede | De-De-De! De-De-De! Dedededededede! | Dedede! Dedede! Dedededededede! | ||
Kirby | Kir - by! | Kiiiir - by! | ||
Link/Toon Link | Link Link Link! | Lin - k! | ||
Little Mac | Little Mac! Get 'em back! | Go! Go! Mac! | ||
Lucario | Lu - cario! | Lu - ca - rio! | ||
Lucas | Lu - cas! | ? | ||
Lucina | Lu - ci - na! | Lu - ki - na! | ||
Luigi | Lui - gi! | Lui - gi! | ||
Mario | Ma - Ri - O! | Ma - ri - o! | ||
Marth | Marth Marth Marth! | Mar - u - su! | ||
Mega Man | Me - ga - Man! | Rock - man! *claps 3 times* | ||
Meta Knight | Me - ta - Knight! | Me - ta - Knight! | ||
Mewtwo | Mewwww-two! | ? | ||
Mii Fighters | Mii! | Mii! Mii! Mii Mii Mii! | ||
Mr. Game & Watch | Game - And - Watch! | Game - And - Watch! | ||
Ness | Su-per Ness! | Ness Ness Ness! | ||
Olimar | Olimar! Olimar! Olimar! | Pik - min! Oli - mar! | ||
Alph | Alph! Alph! Alph! | Pik - min! Al - ph! | ||
Pac-Man | Pac - Man! | Go! Go! Pac-Man! | ||
Palutena | Pa - lu - te - na! | Pa - lu - tena! | ||
Peach | Prin - cess - Peach! | Pea - chy! | ||
Pikachu | Pi - ka - chu! | Pi - ka - chu! | ||
Pit | Pit! Pit! This is it! | Pit - kun! | ||
R.O.B. | R - O - B! | Ro - bot! | ||
Robin | Ro - bin! | Ref - let! | ||
Rosalina & Luma | Ro - sa - li - na! | Rosetta! Chi - ko! | ||
Roy | Roy's our boy! | ? | ||
Ryu | Ryu Ryu Ryu! | ? | ||
Samus | Sa - mus! | Sa - mus! | ||
Sheik | Sheik! | Sheik! | ||
Shulk | Shulk Shulk Shulk! | Shu - ru - ku! | ||
Sonic | So - nic! | Go! Go! So - nic! | ||
Villager | Vill - a - ger! | Mura - bito! Son - cho! | ||
Wario | Wa - ri - o! | Wa - rio! | ||
Wii Fit Trainer | Wii Fit! | Wii Fit Trainer! | ||
Yoshi | Yo - shi! | Yo - shi! *claps 3 times* | ||
Zelda | Zel - da! | Zel - da! | ||
Zero Suit Samus | Ze - ro - Suit! | Zero Suit Samus! |
Trivia
- Donkey Kong's crowd cheer is a reference to the chorus of the DK Rap from Donkey Kong 64.
- Ness's English crowd cheer is a reference to the Super Nintendo Entertainment System, colloquially known as the Super NES or SNES, which itself is a reference to the fact that Ness's name is an anagram of SNES, and the "NES" part is often pronounced "ness".
- Link and Toon Link share the same cheer with each other, while Mii Brawler, Mii Swordfighter, and Mii Gunner all share a different one.
- This makes Link and Toon Link the only characters to share a crowd cheer, but not a character selection portrait.
- In the Japanese version of Super Smash Bros. 4, the chant for Villager was believed to be the Ice Climbers's chant from Brawl ("Nana! Popo!") because of the sounding, but it was later found out to be "Murabito cho-cho", which means "The villagers - mayor".