Talk:Robin: Difference between revisions

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 19: Line 19:
::::::::I don't know, I hear "roofer". Probably just my preference or something with Google Translate. <font face="AmericanTypewriter">[[User: Rtzxy|<span style="color:darkorange;">Rtzxy</span>]] [[File:SmashSig.jpeg]] [[User talk:Rtzxy|<span style="color:blue;">Smashing!</span>]]</font> 19:37, 28 October 2014 (EDT)
::::::::I don't know, I hear "roofer". Probably just my preference or something with Google Translate. <font face="AmericanTypewriter">[[User: Rtzxy|<span style="color:darkorange;">Rtzxy</span>]] [[File:SmashSig.jpeg]] [[User talk:Rtzxy|<span style="color:blue;">Smashing!</span>]]</font> 19:37, 28 October 2014 (EDT)
:::::::::http://youtu.be/hGdOGAs-KSI Watch this and skip to 9:31. The announcer pronounces it "Ref-lay" [[User:MintyGuy700|MintyGuy700]] ([[User talk:MintyGuy700|talk]]) 19:42, 28 October 2014 (EDT)
:::::::::http://youtu.be/hGdOGAs-KSI Watch this and skip to 9:31. The announcer pronounces it "Ref-lay" [[User:MintyGuy700|MintyGuy700]] ([[User talk:MintyGuy700|talk]]) 19:42, 28 October 2014 (EDT)
::::::::::Yes, but the announcer can sometimes be unclear in pronunciation. "SUMUS," "ALF," "SHOKE," etc. <span style="font-family:Magneto">[[User:Air Conditioner|{{Color|Navy|Return of}}]] [[User talk:Air Conditioner|{{Color|#007BA7|Air Conditioner}}]]</span> [[File:AC.png|19px]] MONOKUMA DID NOTHING WRONG 19:48, 28 October 2014 (EDT)

Revision as of 18:48, October 28, 2014

Uh, Miles

The joint artwork isn't on this page, and when I added said artwork, you reverted it citing that it's "redundant." What's so wrong with the female Robin image that you have to keep it removed from here? blue ninjakoopa 17:27, 16 July 2014 (EDT)

Nevermind, I had to do a hard refresh to see the image. Carry on. blue ninjakoopa 17:28, 16 July 2014 (EDT)

Reflet

Should we have something in the article specifying how "Reflet" is pronounced? I've heard many people pronounce it '"Ref-let" as opposed to "Ref-lay".

MintyGuy700 (talk) 18:43, 28 October 2014 (EDT)
Enter the kana into Google Translate and click on the speak button. PikaSamus (talk) PikaSamus 18:47, 28 October 2014 (EDT)
I put it in Google Translate.
It said "REE-flet".
Carry on. Rtzxy SmashSig.jpeg Smashing! 19:00, 28 October 2014 (EDT)
Are you certain that you put ルフレ? PikaSamus (talk) PikaSamus 19:08, 28 October 2014 (EDT)
I also did that. It came out as a different word: "Rufure" (pronounced the same as roofer) in English. However, putting "Reflet" in (you can convert English into English), it came out pronounced "REE-flet". Rtzxy SmashSig.jpeg Smashing! 19:12, 28 October 2014 (EDT)
Rufure should be pronounced Rufray or Ruflay. PikaSamus (talk) PikaSamus 19:14, 28 October 2014 (EDT)
Well, Google Translate says "ROO-fer", so… I don't know Japanese. Rtzxy SmashSig.jpeg Smashing! 19:16, 28 October 2014 (EDT)
It sounds like "Roofooray" to me, so maybe it's just the accent messing you up? Return of Air Conditioner AC.png /人◕ ‿‿ ◕人\ Contract? 19:31, 28 October 2014 (EDT)
I don't know, I hear "roofer". Probably just my preference or something with Google Translate. Rtzxy SmashSig.jpeg Smashing! 19:37, 28 October 2014 (EDT)
http://youtu.be/hGdOGAs-KSI Watch this and skip to 9:31. The announcer pronounces it "Ref-lay" MintyGuy700 (talk) 19:42, 28 October 2014 (EDT)
Yes, but the announcer can sometimes be unclear in pronunciation. "SUMUS," "ALF," "SHOKE," etc. Return of Air Conditioner AC.png MONOKUMA DID NOTHING WRONG 19:48, 28 October 2014 (EDT)