Talk:Captain Falcon (SSBU): Difference between revisions

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
Line 2: Line 2:


As I've noted elsewhere, it's a mistake to bother including the information about Hell Hawk in this article. It's a screenshot from the Japanese version of the game, pure and simple, and it will without a doubt be Blood Hawk in the English version as usual. And if anyone is about to suggest that the Hell Hawk screenshot's inclusion on the English version of the website is significant, see today's Saffron City [https://www.smashbros.com/en_US/blog/index.html?category=cat11_stage blog post] in English. The screenshot shows the Japanese version's "Sylph" on the building, but we already know that it's "Silph" in the English version of the demo. [[User:SuperFalconBros|SuperFalconBros]] ([[User talk:SuperFalconBros|talk]]) 10:26, 3 October 2018 (EDT)
As I've noted elsewhere, it's a mistake to bother including the information about Hell Hawk in this article. It's a screenshot from the Japanese version of the game, pure and simple, and it will without a doubt be Blood Hawk in the English version as usual. And if anyone is about to suggest that the Hell Hawk screenshot's inclusion on the English version of the website is significant, see today's Saffron City [https://www.smashbros.com/en_US/blog/index.html?category=cat11_stage blog post] in English. The screenshot shows the Japanese version's "Sylph" on the building, but we already know that it's "Silph" in the English version of the demo. [[User:SuperFalconBros|SuperFalconBros]] ([[User talk:SuperFalconBros|talk]]) 10:26, 3 October 2018 (EDT)
*I'll verify the English version later, however, it isn't out of the question that they left it in since they use "Hell Wheel" for the name of Ken's back throw. --[[User:Darthrai|Darthrai]] ([[User talk:Darthrai|talk]]) 16:44, 19 December 2018 (EST)
*I'll verify the English version later, however, it isn't out of the question that they left it in since they use "Hell Wheel" for the name of Ken's back throw. So if it was removed, it'd be more for consistency (with the ''F-Zero'' translation) than censorship. --[[User:Darthrai|Darthrai]] ([[User talk:Darthrai|talk]]) 16:44, 19 December 2018 (EST)

Revision as of 17:47, December 19, 2018

Rationale for removing Hell Hawk bullet point

As I've noted elsewhere, it's a mistake to bother including the information about Hell Hawk in this article. It's a screenshot from the Japanese version of the game, pure and simple, and it will without a doubt be Blood Hawk in the English version as usual. And if anyone is about to suggest that the Hell Hawk screenshot's inclusion on the English version of the website is significant, see today's Saffron City blog post in English. The screenshot shows the Japanese version's "Sylph" on the building, but we already know that it's "Silph" in the English version of the demo. SuperFalconBros (talk) 10:26, 3 October 2018 (EDT)

  • I'll verify the English version later, however, it isn't out of the question that they left it in since they use "Hell Wheel" for the name of Ken's back throw. So if it was removed, it'd be more for consistency (with the F-Zero translation) than censorship. --Darthrai (talk) 16:44, 19 December 2018 (EST)