Uh, Miles
The joint artwork isn't on this page, and when I added said artwork, you reverted it citing that it's "redundant." What's so wrong with the female Robin image that you have to keep it removed from here? blue ninjakoopa 17:27, 16 July 2014 (EDT)
- Nevermind, I had to do a hard refresh to see the image. Carry on. blue ninjakoopa 17:28, 16 July 2014 (EDT)
Reflet
Should we have something in the article specifying how "Reflet" is pronounced? I've heard many people pronounce it '"Ref-let" as opposed to "Ref-lay".
- MintyGuy700 (talk) 18:43, 28 October 2014 (EDT)
- Enter the kana into Google Translate and click on the speak button. PikaSamus (talk) 18:47, 28 October 2014 (EDT)
- I put it in Google Translate.
- It said "REE-flet".
- Carry on. Rtzxy Smashing! 19:00, 28 October 2014 (EDT)
- Are you certain that you put ルフレ? PikaSamus (talk) 19:08, 28 October 2014 (EDT)
- I also did that. It came out as a different word: "Rufure" (pronounced the same as roofer) in English. However, putting "Reflet" in (you can convert English into English), it came out pronounced "REE-flet". Rtzxy Smashing! 19:12, 28 October 2014 (EDT)
- Rufure should be pronounced Rufray or Ruflay. PikaSamus (talk) 19:14, 28 October 2014 (EDT)
- Well, Google Translate says "ROO-fer", so… I don't know Japanese. Rtzxy Smashing! 19:16, 28 October 2014 (EDT)
- It sounds like "Roofooray" to me, so maybe it's just the accent messing you up? Return of Air Conditioner /人◕ ‿‿ ◕人\ Contract? 19:31, 28 October 2014 (EDT)
- I don't know, I hear "roofer". Probably just my preference or something with Google Translate. Rtzxy Smashing! 19:37, 28 October 2014 (EDT)
- http://youtu.be/hGdOGAs-KSI Watch this and skip to 9:31. The announcer pronounces it "Ref-lay" MintyGuy700 (talk) 19:42, 28 October 2014 (EDT)
- Yes, but the announcer can sometimes be unclear in pronunciation. "SUMUS," "ALF," "SHOKE," etc. Return of Air Conditioner MONOKUMA DID NOTHING WRONG 19:48, 28 October 2014 (EDT)
- It's spelled like ricochet, ballet, or Chevrolet. But pronounced like Ricoshay, bally, and shevrolay. MintyGuy700 (talk) 19:53, 28 October 2014 (EDT)
- Yes, but the announcer can sometimes be unclear in pronunciation. "SUMUS," "ALF," "SHOKE," etc. Return of Air Conditioner MONOKUMA DID NOTHING WRONG 19:48, 28 October 2014 (EDT)
- http://youtu.be/hGdOGAs-KSI Watch this and skip to 9:31. The announcer pronounces it "Ref-lay" MintyGuy700 (talk) 19:42, 28 October 2014 (EDT)
- I don't know, I hear "roofer". Probably just my preference or something with Google Translate. Rtzxy Smashing! 19:37, 28 October 2014 (EDT)
- It sounds like "Roofooray" to me, so maybe it's just the accent messing you up? Return of Air Conditioner /人◕ ‿‿ ◕人\ Contract? 19:31, 28 October 2014 (EDT)
- Well, Google Translate says "ROO-fer", so… I don't know Japanese. Rtzxy Smashing! 19:16, 28 October 2014 (EDT)
- Rufure should be pronounced Rufray or Ruflay. PikaSamus (talk) 19:14, 28 October 2014 (EDT)
- I also did that. It came out as a different word: "Rufure" (pronounced the same as roofer) in English. However, putting "Reflet" in (you can convert English into English), it came out pronounced "REE-flet". Rtzxy Smashing! 19:12, 28 October 2014 (EDT)
- Are you certain that you put ルフレ? PikaSamus (talk) 19:08, 28 October 2014 (EDT)
- (resetting indent to one colon) Since the Japanese kana has the last part as "ay", it's Reflay. PikaSamus (talk) 19:54, 28 October 2014 (EDT)