Super Smash Bros. Brawl Main Theme: Difference between revisions
(You get translated lyrics when you beat SSE. Added those in.) |
|||
Line 42: | Line 42: | ||
==Translated Lyrics== | ==Translated Lyrics== | ||
I | I`ve have heard this tale | ||
Alone, he rushed into his foes | |||
And his homeland was saved | |||
I | I`ve have heard this tale | ||
As he ran each thing... | |||
...he touched was destroyed | |||
I | I`ve have heard this tale | ||
I | I`ve have heard this tale | ||
He gave hope to all | |||
...myself includeed | |||
He struck fear into all, myslef included | |||
He... | |||
...is near ME | |||
He... | |||
He is near Me | |||
My comrades | |||
Who were once strong warriors | |||
(and)rivals, are here | |||
Furiously competing | |||
Battling one other | |||
Their splendor grew | |||
==External Links== | ==External Links== | ||
*[http://www.smashbros.com/en_us/music/music10.html Super Smash Bros. Brawl Main Theme at Smash Bros. Dojo] | *[http://www.smashbros.com/en_us/music/music10.html Super Smash Bros. Brawl Main Theme at Smash Bros. Dojo] |
Revision as of 15:23, March 26, 2008
The Main Theme song in particular was revealed along with the game itself at the game's first trailer in E3 2006 before being posted at the site much later. This thundering orchestra with vocals sung in Latin was composed by famed Final Fantasy series composer Nobuo Uematsu, and its lyrics were supervised by Sakurai himself.
Specifics
- Composer: SMILE PLEASE Co., Ltd.
- Arranger: HAL Laboratory, Inc.
- Lyricist: SORA
- Composition Supervisor: Nobuo Uematsu
- Arrangement Supervisor: Shogo Sakai
- Lyrics Supervisor: Masahiro Sakurai
- Lyrics Translation: Taro Yamashita
- Soprano: Oriko Takanashi
- Tenor: Ken Nishikiori
- Source: Original
- Composotion, arrangements, lyrics and translated lyrics Copyright Nintendo / HAL Laboratory, Inc.
Lyrics
Audi famam illius.
Solus in hostes ruit
et patriam servavit.
Audi famam illius.
Cucurrit quaeque tetigit destruens.
Audi famam illius.
Audi famam illius.
Spes omnibus, mihi quoque.
Terror omnibus, mihi quoque.
Ille
iuxta me.
Ille iuxta me.
Socii sunt mihi.
qui olim viri fortes
rivalesque erant.
Saeve certando pugnandoque
sprendor crescit.
Translated Lyrics
I`ve have heard this tale Alone, he rushed into his foes And his homeland was saved
I`ve have heard this tale As he ran each thing... ...he touched was destroyed
I`ve have heard this tale I`ve have heard this tale
He gave hope to all ...myself includeed He struck fear into all, myslef included
He... ...is near ME
He... He is near Me My comrades Who were once strong warriors (and)rivals, are here
Furiously competing Battling one other Their splendor grew