Talk:Hero (SSBU): Difference between revisions
Aidanzapunk (talk | contribs) |
|||
Line 43: | Line 43: | ||
::According to [https://twitter.com/SmashBrosJP/status/1138487960238788608 this tweet], the stage is called "Altar of the Skies" ({{ja|天空の祭壇|Tenkū no Saidan}}). Is there a location in DQXI with a similar name?--[[Special:Contributions/190.166.144.194|190.166.144.194]] 13:25, June 12, 2019 (EDT) | ::According to [https://twitter.com/SmashBrosJP/status/1138487960238788608 this tweet], the stage is called "Altar of the Skies" ({{ja|天空の祭壇|Tenkū no Saidan}}). Is there a location in DQXI with a similar name?--[[Special:Contributions/190.166.144.194|190.166.144.194]] 13:25, June 12, 2019 (EDT) | ||
:::Found it! Apparently it's called "Yggdrasil's Altar". [http://cdn.wiki.denfaminicogamer.jp/files/attachment/000/241/283/ref_upload.jpg Image 1] [http://oyster.ignimgs.com/mediawiki/apis.ign.com/dragon-quest-xi/d/d7/Dqxi_10-09.jpg Image 2]. The first map has those same kanji, while the second map is the first image, but in the English version. And for hard confirmation, [https://www.youtube.com/watch?v=hj1GBcZVwVA here's] a let's play of that part of the game! [[Special:Contributions/181.165.132.68|181.165.132.68]] 14:42, June 12, 2019 (EDT) | :::Found it! Apparently it's called "Yggdrasil's Altar". [http://cdn.wiki.denfaminicogamer.jp/files/attachment/000/241/283/ref_upload.jpg Image 1] [http://oyster.ignimgs.com/mediawiki/apis.ign.com/dragon-quest-xi/d/d7/Dqxi_10-09.jpg Image 2]. The first map has those same kanji, while the second map is the first image, but in the English version. And for hard confirmation, [https://www.youtube.com/watch?v=hj1GBcZVwVA here's] a let's play of that part of the game! [[Special:Contributions/181.165.132.68|181.165.132.68]] 14:42, June 12, 2019 (EDT) | ||
::::Is it called that in ''Smash'' though? If not, then don't add it. [[User:Cookies and Creme|<span style="font-family: Georgia;color: black;">Cookies</span>]][[File:CnC Signature.png|20px]][[User talk:Cookies and Creme|<span style="font-family: Georgia; color: black;">Creme</span>]] 15:05, June 12, 2019 (EDT) | |||
==Should we use plural pronouns?== | ==Should we use plural pronouns?== | ||
Since Hero is technically multiple people all using a generic title, should we use “they”, or should we use “he” since they’re all male anyways? [[User:Lou Cena|Lou Cena]] ([[User talk:Lou Cena|talk]]) 13:03, June 12, 2019 (EDT) | Since Hero is technically multiple people all using a generic title, should we use “they”, or should we use “he” since they’re all male anyways? [[User:Lou Cena|Lou Cena]] ([[User talk:Lou Cena|talk]]) 13:03, June 12, 2019 (EDT) | ||
:Even with characters that have different alts (regardless of it being character- or gender-changing), we default to the first - Olimar instead of Alph, Popo and Nana instead of the other way around, Bowser Jr. instead of any of the Koopalings, etc.. This is no different. [[User:Aidanzapunk|<span style="color: blue;">'''Aidan'''</span>]], [[User talk:Aidanzapunk|<span style="color: blue;">'''the Rurouni'''</span>]] 14:54, June 12, 2019 (EDT) | :Even with characters that have different alts (regardless of it being character- or gender-changing), we default to the first - Olimar instead of Alph, Popo and Nana instead of the other way around, Bowser Jr. instead of any of the Koopalings, etc.. This is no different. [[User:Aidanzapunk|<span style="color: blue;">'''Aidan'''</span>]], [[User talk:Aidanzapunk|<span style="color: blue;">'''the Rurouni'''</span>]] 14:54, June 12, 2019 (EDT) |
Revision as of 14:05, June 12, 2019
Isn’t he just called “Hero”?
Correct me if I’m wrong, but even though the splash said “The Hero”, the name below his portrait simply read “Hero” when it was showcasing his Mana system. Lou Cena (talk) 13:11, June 11, 2019 (EDT)
- Can confirm - rewatching the trailer (via Ninkendo's reaction), and it does, in fact, say "Hero". Aidan, the Rurouni 13:22, June 11, 2019 (EDT)
- Thank you Aidan. Here’s the link; the exact time frame is at 2:20. Lou Cena (talk) 13:24, June 11, 2019 (EDT)
Really?
I watch the trailer to get all the info out onto the page and you guys up and made a new, blank page without even keeping the bullet points? Are you actually kidding me right now? Enigma (talk) 14:24, June 11, 2019 (EDT)
- It’s because we mistakenly called him “The Hero” when the “The” was just for the trailer. Just add the info in. It won’t hurt. Lou Cena (talk) 14:26, June 11, 2019 (EDT)
- I can't. I didn't think to paste it on notepad because I assumed the page wouldn't be changed this dramatically. Now I have to go back and redo this from scratch. Enigma (talk) 14:28, June 11, 2019 (EDT)
- Woah calm down. lost version here SerpentKing 14:30, June 11, 2019 (EDT)
- I can't. I didn't think to paste it on notepad because I assumed the page wouldn't be changed this dramatically. Now I have to go back and redo this from scratch. Enigma (talk) 14:28, June 11, 2019 (EDT)
Incorrect Logo
That's not the DQ logo for Smash, if you look on this page on the official site, its entirely different.
- Either someone possibly assumed what the symbol was going to be, or using it as placeholder. Wolff (talk) 14:29, June 11, 2019 (EDT)
- The symbol put in place is a placeholder - we previously used it for the Dragon Quest NIWA wiki. It will be uploaded over. Aidan, the Rurouni 14:36, June 11, 2019 (EDT)
Name is "Eleven", not Irebun
Irebun is an incorrect romanization of the word "eleven", which isn't actually his name in either case, but if it's going to be used better Eleven than Irebun (which as far as I can tell was just made up by someone who misread the kana and is not from an official source). 71.69.105.55Me
His name is Eleven it’s what’s used in the marketing. Irebun is from nowhere it’s a romanized Japanese pronunciation of Eleven Paulie25 (talk) 23:43, June 11, 2019 (EDT)
Is his name Eleven or Luminary?
I'm seeing a mix of both of those names on the articles. Which one is it? Cherrim98Talk 22:33, June 11, 2019 (EDT)
His name is Eleven it’s what’s used in the marketing. Irebun is from nowhere it’s a romanized Japanese pronunciation of Eleve Paulie25 (talk) 23:43, June 11, 2019 (EDT)
Luminary is a title that is given to him Paulie25 (talk) 23:44, June 11, 2019 (EDT)
What's his stage called?
I noticed that there's no name for the Hero's stage. Being unfamiliar with Dragon Quest, I'm trying to figure this out. Does anyone know the name of his stage? —Preceding unsigned comment added by RyuHacco (talk • contribs) 08:52, June 12, 2019
- We'll have to wait until Hero is fully released to know, unless of course Sakurai reveals it beforehand. CookiesCreme 09:03, June 12, 2019 (EDT)
- Can't find an exact match, but Havens Above looks pretty similar. 181.165.132.68 12:56, June 12, 2019 (EDT)
- According to this tweet, the stage is called "Altar of the Skies" (天空の祭壇). Is there a location in DQXI with a similar name?--190.166.144.194 13:25, June 12, 2019 (EDT)
- Found it! Apparently it's called "Yggdrasil's Altar". Image 1 Image 2. The first map has those same kanji, while the second map is the first image, but in the English version. And for hard confirmation, here's a let's play of that part of the game! 181.165.132.68 14:42, June 12, 2019 (EDT)
- According to this tweet, the stage is called "Altar of the Skies" (天空の祭壇). Is there a location in DQXI with a similar name?--190.166.144.194 13:25, June 12, 2019 (EDT)
Should we use plural pronouns?
Since Hero is technically multiple people all using a generic title, should we use “they”, or should we use “he” since they’re all male anyways? Lou Cena (talk) 13:03, June 12, 2019 (EDT)
- Even with characters that have different alts (regardless of it being character- or gender-changing), we default to the first - Olimar instead of Alph, Popo and Nana instead of the other way around, Bowser Jr. instead of any of the Koopalings, etc.. This is no different. Aidan, the Rurouni 14:54, June 12, 2019 (EDT)