List of regional version differences (SSB4): Difference between revisions

No edit summary
Tag: Mobile edit
(40 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
{{incomplete|Korean and Russian names}}
{{incomplete|Korean and Russian names}}


This article lists differences between the [[NTSC]] and [[PAL]] versions of ''[[Super Smash Bros. 4]]''. As with ''[[Brawl]]'' and unlike in ''[[Smash 64]]'' and ''[[Melee]]'', these differences are largely aesthetic due to online play between regions.
This article lists differences between the [[NTSC]] and [[PAL]] versions of ''[[Super Smash Bros. 4]]''. As with ''[[Super Smash Bros. Brawl]]'' and unlike in ''[[Super Smash Bros.]]'' and ''[[Super Smash Bros. Melee]]'', these differences are largely aesthetic due to online play between regions.


==In-game text==
==In-game text==
There are two different English translations of the game, one for the NTSC version and one for the PAL version. These translations are much more distinct than in ''Brawl'', although they share a number of elements. Aside from name differences (as seen below), many [[trophy]] descriptions, [[Boxing Ring]] titles and other pieces of text are also different; articles on this wiki display both English translations if applicable. Similar differences apply to the French and Spanish languages, which also have two separate translations. Only ''Super Smash Bros. for Nintendo 3DS'' is translated in Korean, as the Wii U was never officially released in South Korea.  
There are two different English translations of the game, one for the NTSC version and one for the PAL version. These translations are much more distinct than in ''Brawl'', although they share a number of elements. Aside from name differences (as seen below), many [[trophy]] descriptions, [[Boxing Ring]] titles and other pieces of text are also different; articles on this wiki display both English translations if applicable. Similar differences apply to the French and Spanish languages, which also have two separate translations. Only {{for3ds}} is translated in Korean, as the Wii U was never officially released in South Korea.  


*In the NTSC English version, the "Go!", "Game!" and "Time!" texts have an exclamation mark, as they were in ''[[Melee]]'' and ''[[Brawl]]''. In the PAL version, the exclamation mark is absent.
*In the NTSC English version, the "Go!", "Game!" and "Time!" texts have an exclamation mark, as they were in ''Melee'' and ''Brawl''. In the PAL version, the exclamation mark is absent.


==Voice actors==
==Voice actors==
The only voice difference between the NTSC and PAL English versions applies to {{SSB4|Wii Fit Trainer}}, who is voiced with an American accent in the former and with a British accent by different actors in the latter. Additionally, {{SSB4|Lucario}}, {{SSB4|Wii Fit Trainer}}, and {{SSB4|Sonic}} are voiced in the language in French, Spanish, German and Italian. {{SSB4|Greninja}} and {{SSB4|Jigglypuff}}, who have different names in French and German, also have different voices in their languages (while {{SSB4|Charizard}} also has different names in French and German, it doesn't speak or say its name and is therefore left undubbed; similarly, {{SSB4|Mewtwo}}'s Japanese dialogue is removed entirely in all Western versions). Both French versions share voice actors between these characters as well as the [[announcer]], with the main difference audio-wise being the announcer's name calls and pronunciations, to account for name differences between the two French versions as well as differing European and Canadian pronunciations for certain names (for example, the pronunciation of {{SSB4|Bowser}}'s name in the NTSC French version is slightly closer to its pronunciation in English). The Spanish versions share the same announcer and the voices for Lucario and Sonic in the same way as the French versions, but the NTSC version gives Wii Fit Trainer its Latin American voice actors. The NTSC version of the game also lacks the Portuguese translation completely.
The only voice difference between the NTSC and PAL English versions applies to {{SSB4|Wii Fit Trainer}}, who is voiced with an American accent in the former and with a British accent by different actors in the latter. Additionally, {{SSB4|Lucario}}, Wii Fit Trainer, and {{SSB4|Sonic}} are voiced in the language in French, Spanish, German and Italian. {{SSB4|Greninja}} and {{SSB4|Jigglypuff}}, who have different names in French and German, also have different voices in their languages (while {{SSB4|Charizard}} also has different names in French and German, it doesn't speak or say its name and is therefore left undubbed; similarly, {{SSB4|Mewtwo}}'s Japanese dialogue is removed entirely in all Western versions). Both French versions share voice actors between these characters as well as the [[announcer]], with the main difference audio-wise being the announcer's name calls and pronunciations, to account for name differences between the two French versions as well as differing European and Canadian pronunciations for certain names (for example, the pronunciation of {{SSB4|Bowser}}'s name in the NTSC French version is slightly closer to its pronunciation in English). The Spanish versions share the same announcer and the voices for Lucario and Sonic in the same way as the French versions, but the NTSC version gives Wii Fit Trainer its Latin American voice actors. The NTSC version of the game also lacks the Portuguese translation completely.


==Wii U version==
==Wii U version==
Line 113: Line 113:
|Regenwoudruïne
|Regenwoudruïne
|Macacadas na Selva
|Macacadas na Selva
|
|{{rollover|Джунгли Хиджинкс|Dzhungli Khidzhinks|?}}
|{{ja|バナナジャングル|Banana Janguru}}<br>''Banana Jungle''
|{{ja|バナナジャングル|Banana Janguru}}<br>''Banana Jungle''
|
|{{rollover|바나나 정글|Banana Jeong-geul|?}}<br>''Banana Jungle''
|-
|-
|colspan=2|[[Kongo Jungle (SSB)|Kongo Jungle 64]]
|colspan=2|[[Kongo Jungle (SSB)|Kongo Jungle 64]]
Line 124: Line 124:
|Giungla Congo 64
|Giungla Congo 64
|Kongo-Jungle 64
|Kongo-Jungle 64
|
|Kongo-Selva 64
||{{rollover|Джунгли Конга|Dzhungli Konga|?}} 64
|{{rollover|Джунгли Конга|Dzhungli Konga|?}} 64
|{{ja|コンゴジャングル|Kongo Janguru}} (64)<br>''Kongo Jungle (64)''
|{{ja|コンゴジャングル|Kongo Janguru}} (64)<br>''Kongo Jungle (64)''
|{{rollover|콩고 정글|Kong-go Jeong-geul|?}} 64
|{{rollover|콩고 정글|Kong-go Jeong-geul|?}} 64
Line 169: Line 169:
|Pyrosphere
|Pyrosphere
|Pirosfera
|Pirosfera
|
|{{rollover|Пиросфера|Pirosfera|?}}
|{{ja|パイロスフィア|Pairosufia}}<br>''Pyrosphere''
|{{ja|パイロスフィア|Pairosufia}}<br>''Pyrosphere''
|
|{{rollover|파이로스피어|Pailoseupieo|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Port Town Aero Dive]]
|colspan=2|[[Port Town Aero Dive]]
Line 220: Line 220:
|Strijd om het Ruimtestation
|Strijd om het Ruimtestation
|Assalto ao Portal Orbital
|Assalto ao Portal Orbital
|
|{{rollover|Нападение на орбитальные врата|Napadeniye na orbital'nyye vrata|?}}
|{{ja|オービタルゲート周域|Ōbitaru Gēto Shūiki}}<br>''Orbital Gate Area''
|{{ja|オービタルゲート周域|Ōbitaru Gēto Shūiki}}<br>''Orbital Gate Area''
|
|{{rollover|오비탈 게이트 주변|Obital geiteu Jubyeon|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Lylat Cruise]]
|colspan=2|[[Lylat Cruise]]
Line 252: Line 252:
|Lo Stadio Pokémon 2
|Lo Stadio Pokémon 2
|Pokémon Stadium 2
|Pokémon Stadium 2
|
|Estádio Pokémon 2
|{{rollover|Стадион Покемонов 2|Stadion Pokemonov 2|?}}
|{{rollover|Стадион Покемонов 2|Stadion Pokemonov 2|?}}
|{{ja|ポケモンスタジアム2|Pokemon Sutajiamu 2}}<br>''Pokémon Stadium 2''
|{{ja|ポケモンスタジアム2|Pokemon Sutajiamu 2}}<br>''Pokémon Stadium 2''
Line 333: Line 333:
|La zona bidimensionale X
|La zona bidimensionale X
|2D-Zone X
|2D-Zone X
|
|{{rollover|Флэт-зона X|Flet-zona X|?}}
|{{rollover|Плоская зона X|Ploskaya zona X|?}}
|{{rollover|Плоская зона X|Ploskaya zona X|?}}
|{{ja|フラットゾーンX|Furatto Zōn Ekkusu}}<br>''Flat Zone X''
|{{ja|フラットゾーンX|Furatto Zōn Ekkusu}}<br>''Flat Zone X''
Line 370: Line 370:
|Reino de la Lana
|Reino de la Lana
|colspan=5|Woolly World
|colspan=5|Woolly World
|
|{{rollover|Шерстистый мир|Sherstistyy mir|?}}
||{{ja|ヨッシー ウールワールド|Yosshī Ūru Wārudo}}<br>''Yoshi Wool World''
||{{ja|ヨッシー ウールワールド|Yosshī Ūru Wārudo}}<br>''Yoshi Wool World''
|
|{{rollover|요시 울 월드|Yosi Ul Woldeu|?}}<br>''Yoshi Wool World''
|-
|-
|colspan=2|[[Pirate Ship]]
|colspan=2|[[Pirate Ship]]
Line 408: Line 408:
|Spezialaufträge
|Spezialaufträge
|Richieste Speciali
|Richieste Speciali
|
|Speciale Bestellingen
|
|Pedidos Especiais
|
|{{rollover|Специальные заказы|Spetsial'nyye zakazy|?}}
|{{ja|オーダー|Ōdā}}<br>''Orders''
|{{ja|オーダー|Ōdā}}<br>''Orders''
|
|{{rollover|스페셜 오더|Seupesyeol Odeo|?}}
|-
|-
|[[Master Orders]]
|[[Master Orders]]
|colspan=2|Commandes Créa-Main
|colspan=2|Commandes Créa-Main
|colspan=2|Retos Master Hand
|colspan=2|Retos Master Hand
|
|Meisteraufträge
|Richieste Master
|Richieste Master
|
|Meester Bestellingen
|
|Pedidos Mestres
|
|{{rollover|Основные заказы|Osnovnyye zakazy|?}}
|{{ja|マスターサイド|Masutā Saido}}<br>''Master Side''
|{{ja|マスターサイド|Masutā Saido}}<br>''Master Side''
|
|{{rollover|마스터 오더|Maseuteo Odeo|?}}
|-
|-
|[[Crazy Orders]]
|[[Crazy Orders]]
|colspan=2|Commandes Dé-Mainiaque
|colspan=2|Commandes Dé-Mainiaque
|colspan=2|Retos Crazy Hand
|colspan=2|Retos Crazy Hand
|
|Crazyaufträge
|Richieste Crazy
|Richieste Crazy
|
|Gekke bestellingen
|
|Pedidos Malucos
|
|{{rollover|Сумасшедшие заказы|Sumasshedshiye zakazy|?}}
|{{ja|クレイジーサイド|Kureijī Saido}}<br>''Crazy Side''
|{{ja|クレイジーサイド|Kureijī Saido}}<br>''Crazy Side''
|
|{{rollover|크레이지 오더|Keuleiji Odeo|?}}
|-
|[[Target Blast]]
|colspan=2|Bombe Smash
|colspan=2|Bomba Smash
|Scheiben-Bomber
|Scoppiabersagli
|
|
|
|{{ja|スマッシュボンバー|Sumasshu Bonbā}}<br>''Smash Bomber''
|
|-
|[[Home-Run Contest]]
|Home Run Smash
|Coup de circuit Smash
|Béisbol Smash
|El rey del jonrón
|Home-Run-Wettbewerb
|Gara di Home-Run
|
|
|
|{{ja|ホームランコンテスト|Hōmu Ran Kontesuto|?}}<br>''Home-Run Contest''
|
|-
|-
|[[8-Player Smash]]
|[[8-Player Smash]]
|colspan=2|Smash à huit
|colspan=2|Smash à huit
|colspan=2|Smash para 8
|colspan=2|Smash para 8
|
|8 Kämpfer-Smash
|Mischia a 8
|Mischia a 8
|
|Smash voor 8 spelers
|
|Smash para 8 jogadores
|
|{{rollover|Столкновение на 8 игроков|Stolknoveniye na 8 igrokov|?}}
|{{ja|8人乱闘|Hachi-Ri Rantō}}<br>''8-Person Fray''
|{{ja|8人乱闘|Hachi-Ri Rantō}}<br>''8-Person Fray''
|
|{{rollover|8플레이어스매시|8-Peulleieo Seumaesi|?}}
|-
|-
|[[Smash Tour]]
|[[Smash Tour]]
|colspan=2|Tournée Smash
|colspan=2|Odysée Smash
|colspan=2|Gira Aplastante
|colspan=2|Gira Aplastante
|
|Smash-Tour
|Mischia da tavolo
|Mischia da tavolo
|
|Smash-tour
|
|Excursão Esmagadora
|
|{{rollover|Смэш-тур|Smesh-tur|?}}
|{{ja|ワールドスマッシュ|Wārudo Sumasshu}}<br>''World Smash''
|{{ja|ワールドスマッシュ|Wārudo Sumasshu}}<br>''World Smash''
|
|{{rollover|월드 스매시|Woldeu Seumaesi|?}}<br>''World Smash''
|}
|}


Line 543: Line 519:
|Estrada Arco-Íris
|Estrada Arco-Íris
|{{rollover|Трасса Радуга|Trassa Raduga|?}}
|{{rollover|Трасса Радуга|Trassa Raduga|?}}
|{{ja|レインボーロード|Reinbō Rōdo}}<br>''Rainbow Road''
|{{rollover|レインボーロード|Reinbō Rōdo|?}}<br>''Rainbow Road''
|
|{{ja|무지개 로드|Mujigae Rodeu}}
|-
|-
|[[Find Mii]]
|[[Find Mii]]
Line 734: Line 710:
|{{rollover|StreetPass-битва|StreetPass-bytva|?}}
|{{rollover|StreetPass-битва|StreetPass-bytva|?}}
|{{ja|すれちがい大乱闘|Surechigai Dairantō}}<br>''SurechigaiSmash''
|{{ja|すれちがい大乱闘|Surechigai Dairantō}}<br>''SurechigaiSmash''
|
|{{rollover|시시가이 대난투|Sisigai Daenantu|?}}<br>''SurechigaiSmash''
|-
|[[For Glory]]
|colspan=2|Pour la gloire
|En serio
|Por la fama
|Hart auf hart
|Per la gloria
|Voor de roem
|Por Glória
|{{rollover|Ради славы|Radi slavy|?}}
|{{ja|ガチ|Gachi}}<br>''Serious''
|
|-
|[[For Fun]]
|Pour le fun
|Pour le plaisir
|colspan=2|Por diversión
|Geplänkel
|Per gioco
|Voor de lol
|Por Diversão
|{{rollover|Ради забавы|Radi zabavy|?}}
|{{ja|エンジョイ|Enjoi}}<br>''Enjoy''
|
|-
|-
|[[Smash Run]]
|[[Smash Run]]
Line 769: Line 721:
|{{rollover|Боевой поход|Boyevoy pokhod|?}}
|{{rollover|Боевой поход|Boyevoy pokhod|?}}
|{{ja|フィールドスマッシュ|Fīrudo Sumasshu}}<br>''Field Smash''
|{{ja|フィールドスマッシュ|Fīrudo Sumasshu}}<br>''Field Smash''
|
|{{rollover|필드 스매시|Pildeu Seumaesi|?}}<br>''Field Smash''
|-
|[[Trophy Rush]]
|Trophées à gogo
|Trophée Se Ruer
|Cazatesoros
|Carrera de Trofeos
|Trophäenrausch
|Cuccagna di trofei
|Trofeeënrace
|Caça aos Troféus
|{{rollover|Град трофеев|Grad trofeyev|?}}
|{{ja|フィギュアラッシュ|Figyaarasshu}}<br>''Figure Rush''
|
|}
|}


Line 907: Line 846:
|{{ja|アンブラの時計塔|Anbura no Tokei-tō}}<br>''Umbra Clock Tower''
|{{ja|アンブラの時計塔|Anbura no Tokei-tō}}<br>''Umbra Clock Tower''
|{{rollover|엄브라의 시계탑|Eombeuraui Sigyetap|?}}
|{{rollover|엄브라의 시계탑|Eombeuraui Sigyetap|?}}
|}
===Modes===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! width="7%" | English
! width="7%" | French (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="7%" | Spanish (PAL)
! width="7%" | Spanish (NTSC)
! width="7%" | German
! width="7%" | Italian
! width="7%" | Dutch
! width="7%" | Portuguese
! width="7%" | Russian
! width="7%" | Japanese
! width="7%" | Korean
|-
|-
|[[For Glory]]
|colspan=2|Pour la gloire
|En serio
|Por la fama
|Hart auf hart
|Per la gloria
|Voor de roem
|Por Glória
|{{rollover|Ради славы|Radi slavy|?}}
|{{ja|ガチ|Gachi}}<br>''Serious'' (in game, the announcer says "Gachi Room".
|{{rollover|승패 방|Seungpae bang|?}}<br>''Win/Loss Room''
|-
|[[For Fun]]
|Pour le fun
|Pour le plaisir
|colspan=2|Por diversión
|Geplänkel
|Per gioco
|Voor de lol
|Por Diversão
|{{rollover|Ради забавы|Radi zabavy|?}}
|{{ja|エンジョイ|Enjoi}}<br>''Enjoy'' (in game, the announcer says "Enjoy Room".)
|{{rollover|인조이 방|Injoi bang|?}}<br>''Enjoy Room''
|-
|[[Target Blast]]
|colspan=2|Bombe Smash
|colspan=2|Bomba Smash
|Scheiben-Bomber
|Scoppiabersagli
|Doel Explosie
|Explosão Alvo
|{{rollover|Целевой взрыв|Tselevoy vzryv|?}}
|{{ja|スマッシュボンバー|Sumasshu Bonbā}}<br>''Smash Bomber''
|{{rollover|스매시 봄버|Seumaesi Bombeo|?}}<br>''Smash Bomber''
|-
|[[Home-Run Contest]]
|Home Run Smash
|Coup de circuit Smash
|Béisbol Smash
|El rey del jonrón
|Home-Run-Wettbewerb
|Gara di Home-Run
|Honkbal-Smash
|Concurso de Home Run
|{{rollover|Смеш-бейсбол|Smesh beysbol|?}}
|{{ja|ホームランコンテスト|Hōmu Ran Kontesuto|?}}<br>''Home-Run Contest''
|{{rollover|홈런 콘테스트|Hom leon konteseuteu?}}
|-
|[[Trophy Rush]]
|Trophées à gogo
|Trophée Se Ruer
|Cazatesoros
|Carrera de Trofeos
|Trophäenrausch
|Cuccagna di trofei
|Trofeeënrace
|Caça aos Troféus
|{{rollover|Град трофеев|Grad trofeyev|?}}
|{{ja|フィギュアラッシュ|Figyaarasshu}}<br>''Figure Rush''
|{{rollover|피규어 러시|Pigyueo leosi|?}}<br>''Figure Rush''
|}
|}


Line 1,096: Line 1,113:
|Mii-Vechter
|Mii-Vechter
|Lutador Mii
|Lutador Mii
|{{rollover|Mii-боец|Mii-boyets|?}}
|Mii Fighter<br>({{ja|Miiファイター|Mii Faitā}})
|Mii Fighter<br>({{ja|Miiファイター|Mii Faitā}})
|Mii-боец
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii 파이터|Mii Paiteo}})
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii 파이터|Mii Paiteo}})
|-
|-
Line 1,181: Line 1,198:
|Koopa<br>({{ja|쿠파|Kupa}})
|Koopa<br>({{ja|쿠파|Kupa}})
|-
|-
|colspan=11|{{SSB4|R.O.B.}}
|colspan=10|{{SSB4|R.O.B.}}
|{{rollover|Р.О.Б.|R.O.B.|?}}
|Robot<br>({{ja|ロボット|Robotto}})
|Robot<br>({{ja|ロボット|Robotto}})
|R.O.B.
|R.O.B.<br>({{ja|아르 오 비|Aleu O Bi}})
|-
|-
|colspan=10|{{SSB4|Corrin}}
|colspan=10|{{SSB4|Corrin}}
Line 1,220: Line 1,238:
|{{rollover|Молот|Molot|?}}
|{{rollover|Молот|Molot|?}}
|{{ja|鬼ごろし火炎ハンマー|Oni-Goroshi Kaen Hanmā}}<br>''[[wikipedia:Oni|Demon]]slayer Blaze Hammer''
|{{ja|鬼ごろし火炎ハンマー|Oni-Goroshi Kaen Hanmā}}<br>''[[wikipedia:Oni|Demon]]slayer Blaze Hammer''
|
|{{rollover|해머|Haemeo|?}}, ''Hammer''
|-
|-
|[[Duck Jump]]
|[[Duck Jump]]
Line 1,233: Line 1,251:
|{{rollover|Утиный прыжок|Utiny pryzhok|?}}
|{{rollover|Утиный прыжок|Utiny pryzhok|?}}
|{{ja|ダックジャンプ|Dakku Janpu}}<br>''Duck Jump''
|{{ja|ダックジャンプ|Dakku Janpu}}<br>''Duck Jump''
|
|{{rollover|덕 점프|Deok Jeompeu|?}}, ''Duck Jump''
|-
|-
|[[Dream Home]]
|[[Dream Home]]
Line 1,244: Line 1,262:
|Festa in casa
|Festa in casa
|Housewarming
|Housewarming
|
|Casa dos sonhos
|{{rollover|Новоселье|Novoselye|?}}
|{{rollover|Новоселье|Novoselye|?}}
|{{ja|ゆめのマイハウス|Yume no Mai Hausu}}<br>''My House of Dreams''
|{{ja|ゆめのマイハウス|Yume no Mai Hausu}}<br>''My House of Dreams''
|
|{{rollover|꿈의 마이하우스|Kkumui Maihauseu|?}}
|-
|-
|[[Abandon Ship!]]
|[[Abandon Ship!]]
Line 1,259: Line 1,277:
|{{rollover|Полундра|Polundra|?}}
|{{rollover|Полундра|Polundra|?}}
|{{ja|自爆ジャンプ|Jibaku Janpu}}<br>''Self-destruct Jump''
|{{ja|自爆ジャンプ|Jibaku Janpu}}<br>''Self-destruct Jump''
|
|{{rollover|자폭 점프|Japok Jeompeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Onslaught]]
|colspan=2|[[Onslaught]]
Line 1,270: Line 1,288:
|{{rollover|Натиск|Natisk|?}}
|{{rollover|Натиск|Natisk|?}}
|{{ja|瞬発百裂キック|Shunpatsu Hyakuretsu Kikku}}<br>''Instantaneous Hundred Rending Kicks''
|{{ja|瞬発百裂キック|Shunpatsu Hyakuretsu Kikku}}<br>''Instantaneous Hundred Rending Kicks''
|
|{{rollover|일촉즉발 킥|Ilchokjeukbal Kik|?}}
|-
|-
|[[Draconic Ascent]]<ref>Called Dragon Ascent in the North American version of the [[Nintendo Direct|Super Smash Bros. - Final Video Presentation]] of December 15th, 2015.</ref>
|[[Dragon Ascent|Draconic Ascent]]
|Dragon Ascent
|Dragon Ascent<ref>in the North American version of the [[Nintendo Direct|Super Smash Bros. - Final Video Presentation]] of December 15th, 2015.</ref>
|colspan=2|Ascension du dragon
|colspan=2|Ascension du dragon
|colspan=2|Ascenso dragón  
|colspan=2|Ascenso dragón  
Line 1,279: Line 1,297:
|Slancio del drago
|Slancio del drago
|Drakenvlutch
|Drakenvlutch
|
|Ascensão do Dragão
|{{rollover|Взлет дракона|Vzlet drakona|?}}
|{{rollover|Взлет дракона|Vzlet drakona|?}}
|{{ja|翔竜翼|Shōryūyoku}}<br>''Soaring Dragon Wings''
|{{ja|翔竜翼|Shōryūyoku}}<br>''Soaring Dragon Wings''
|
|{{rollover|상룡익|Sangnyong-ik|?}}
|}
|}


Anonymous user