Now You're Playing with Portable Power!: Difference between revisions

m
Line 469: Line 469:
**The event's description references "[[wikipedia:Nintendo marketing#Play It Loud!|Play It Loud!]]", a slogan used by a series of more edgy and often grotesque US advertisements aimed at a teen audience released late in the Game Boy and Super Nintendo Entertainment System's lifespans between 1994 and 1996.
**The event's description references "[[wikipedia:Nintendo marketing#Play It Loud!|Play It Loud!]]", a slogan used by a series of more edgy and often grotesque US advertisements aimed at a teen audience released late in the Game Boy and Super Nintendo Entertainment System's lifespans between 1994 and 1996.
**Meanwhile, the Japanese title of the event references the phrase said in [https://www.youtube.com/watch?v=ELSGUH9Fi5Q the first commercial for the Game Boy itself].
**Meanwhile, the Japanese title of the event references the phrase said in [https://www.youtube.com/watch?v=ELSGUH9Fi5Q the first commercial for the Game Boy itself].
**The Spanish PAL version of the Spirit event references the lyrics a rap song sung in a [https://youtu.be/PuzcN9dD_ZM Spanish commercial] for the Game Boy.
**The Spanish PAL version of the Spirit event references the lyrics of a rap song sung in a [https://youtu.be/PuzcN9dD_ZM Spanish commercial] for the Game Boy.
**Both French versions reference a [https://youtu.be/CMT3vE1XQrY French localization] of a [https://youtu.be/VN0PPEELpHA UK Game Boy commercial].
**Both French versions reference a [https://youtu.be/CMT3vE1XQrY French localization] of a [https://youtu.be/VN0PPEELpHA UK Game Boy commercial].
**The Spanish NTSC version references [https://twitter.com/Yo_Yams/status/1065488281020772352 the Mexican localized version] of the Game Boy Color's US slogan, "Get into it".
**The Spanish NTSC version references [https://twitter.com/Yo_Yams/status/1065488281020772352 the Mexican localized version] of the Game Boy Color's US slogan, "Get into it".
1,124

edits