Editing Talk:Super Sonic

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
This is a talk page. Remember to sign your posts with four tildes (~~~~) and follow the talk page policy.
Warning You aren't logged in. While it's not a requirement to create an account, doing so makes it a lot easier to keep track of your edits and a lot harder to confuse you with someone else. If you edit without being logged in, your IP address will be recorded in the page's edit history.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 18: Line 18:


How is the last trivia relevant to Smash? '''[[User:Fried beef1|<font color="firebrick">Fried</font><font color="forestgreen">beef</font><font color="goldenrod">1</font>]] [[User talk:Fried beef1|<span style="color:amethyst"><span style="font-size: 60%">Ho ho ho!</span></span>]]''' 17:55, 22 December 2008 (UTC)
How is the last trivia relevant to Smash? '''[[User:Fried beef1|<font color="firebrick">Fried</font><font color="forestgreen">beef</font><font color="goldenrod">1</font>]] [[User talk:Fried beef1|<span style="color:amethyst"><span style="font-size: 60%">Ho ho ho!</span></span>]]''' 17:55, 22 December 2008 (UTC)
It really isn't. As far as I know, it's just there because some nerd took the time to find out. [[User:Troubleking|Troubleking]] 18:48, September 21, 2011


==Validity of infinite Super Sonic glitch==
==Validity of infinite Super Sonic glitch==
Line 26: Line 23:


==What does Sonic say?==
==What does Sonic say?==
Me and my boyfriend keep arguing if Sonic says "Now, I'll show you!" or "Here, I'll show you!". I'm betting that it's "Here, I'll show you!"... "Now, I'll show you!" doesn't make any sense at all. "Here, I'll show you!" doesn't make much sense either though... We listened to the soundtrack a thousand times and he is still stupid enough to think he is saying "now". Can someone help prove I'm right? Or just give us proof of what he says so we can settle the argument. <small>—Preceding unsigned comment added by [[User:75.31.65.208|75.31.65.208]] ([[User talk:75.31.65.208|talk]] • [[Special:Contributions/75.31.65.208|contribs]]) 02:29, 18 September 2009 (UTC)</small>
Me and my boyfriend keep arguing if Sonic says "Now, I'll show you!" or "Here, I'll show you!". I'm betting that it's "Here, I'll show you!"... "Now, I'll show you!" doesn't make any sense at all. "Here, I'll show you!" doesn't make much sense either though... We listened to the soundtrack a thousand times and he is still stupid enough to think he is saying "now". Can someone help prove I'm right? Or just give us proof of what he says so we can settle the argument. {{unsigned|75.31.65.208|02:29, 18 September 2009 (UTC)}}
:He says "Now, I'll show you!". "Here, I'll show you!" wouldn't make sense. "Now, I'll show you!" means that whereas normal Sonic lacks effective finishing moves even at reasonable high damages, now he's Super Sonic he can KO opponents on very low damages. I couldn't really prove it without asking the developers, but I'm fairly certain that he says "Now, I'll show you!". '''''<span style="font-family:Arial;">[[User:PenguinofDeath|<font color="silver">Penguin</font>]][[User talk:PenguinofDeath|<font color="gray">of</font>]][[Special:Contributions/PenguinofDeath|<font color="silver">Death</font>]]</span>''''' 11:18, September 18, 2009 (UTC)
:He says "Now, I'll show you!". "Here, I'll show you!" wouldn't make sense. "Now, I'll show you!" means that whereas normal Sonic lacks effective finishing moves even at reasonable high damages, now he's Super Sonic he can KO opponents on very low damages. I couldn't really prove it without asking the developers, but I'm fairly certain that he says "Now, I'll show you!". '''''<span style="font-family:Arial;">[[User:PenguinofDeath|<font color="silver">Penguin</font>]][[User talk:PenguinofDeath|<font color="gray">of</font>]][[Special:Contributions/PenguinofDeath|<font color="silver">Death</font>]]</span>''''' 11:18, September 18, 2009 (UTC)


Line 115: Line 112:
::::I always heard "Now", but Semicolon claimed to be a linguist and stated that it was "Here", so we went with the latter. Regardless of what pronounciation is correct, we have to make a note of the other one.  
::::I always heard "Now", but Semicolon claimed to be a linguist and stated that it was "Here", so we went with the latter. Regardless of what pronounciation is correct, we have to make a note of the other one.  
::::In Brawl, if you expect to hear "here", than that is what it will sound like. On the other hand, if you expect to hear "now" it will sound like Sonic is saying "Now". The Sound test doesn't help either, it just proves that you can hear it either way. However, the Dojo (the official source on the matter) says that he says "now" though that could just be what Sakurai himself hears. This will '''NEVER''' be truly settled, so I suggest we don't just bicker over what ''we'' hear. Instead, we should discuss whether we should trust official sources or not. [[User:Mr. Anon|Mr. Anon]] ([[User talk:Mr. Anon|talk]]) 12:34, 15 July 2011 (EDT)
::::In Brawl, if you expect to hear "here", than that is what it will sound like. On the other hand, if you expect to hear "now" it will sound like Sonic is saying "Now". The Sound test doesn't help either, it just proves that you can hear it either way. However, the Dojo (the official source on the matter) says that he says "now" though that could just be what Sakurai himself hears. This will '''NEVER''' be truly settled, so I suggest we don't just bicker over what ''we'' hear. Instead, we should discuss whether we should trust official sources or not. [[User:Mr. Anon|Mr. Anon]] ([[User talk:Mr. Anon|talk]]) 12:34, 15 July 2011 (EDT)
::::Note that this is '''NOT''' a version difference. He says the same thing in all versions, except maybe Japanese. [[User:Mr. Anon|Mr. Anon]] ([[User talk:Mr. Anon|talk]]) 12:36, 15 July 2011 (EDT)
:::::Does it even have to be in the article?--'''''[[User:PSIWolf|<font color=#6E0000>P</font><font color=#A50000>S</font><font color=#DC0000>I</font><font color=#FF0000>W</font><font color=#FF3700>o</font><font color=#FF6E00>lf</font>]]''''' ([[User talk:PSIWolf|<font color=#0000ff>T</font>]] • [[Special:Contributions/PSIWolf|<font color=#0000ff>C</font>]] • [[Special:Editcount/PSIWolf|<font color=#0000ff>E</font>]]) 12:55, 15 July 2011 (EDT)
::::::Yes, it does. [[User:Mr. Anon|Mr. Anon]] ([[User talk:Mr. Anon|talk]]) 13:26, 15 July 2011 (EDT)
::::::This is truly a magnificent case of differing perception. Since "Now" is said in the Dojo!! (in quotation marks, at least), it can stay (I won't make any change), but Sonic saying "Here" should definitely be mentioned. I honestly don't know how anyone could hear "Now", but that's probably because I've perceived "Here" for so long, just as you all have heard "Now". <font face="Eurostile" size="3">[[User:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#00008B">Blue Ninjakoopa</span>]]</font><sup>([[User talk:Blue Ninjakoopa|Talk]])</sup> 16:19, 15 July 2011 (EDT)
==This is probably not the ideal time and place to put this, but...==
I've been looking through Brawl's data and actually managed to find the sound clip where he says whatever the fuck he says in his Final Smash. And guess what? There is no echo! Should I upload it to the site, and then you all can decide whether he says "now" or "here"?  --[[User:EndGenuity|EndGenuity]] ([[User talk:EndGenuity|talk]]) 19:02, 21 May 2014 (EDT)
:Go ahead. Although the discussion ended, the debate isn't really settled. Therefore this information would be useful in clearing things up since Sonic says "here" while the caption on his Final Smash from the DOJO!! says "now." <font face="LuzSans-Book" size="3">[[User:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#00008B">blue</span>]] [[User talk:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#00008B">ninjakoopa</span>]]</font> 20:03, 21 May 2014 (EDT)
== Here or Now...Both? ==
I definitely hear "Here" in [http://youtu.be/BZgoRAIUVJc?t=52s this video], but "Now" in [http://youtu.be/Z9_eO0wjCkE?t=58s this one]. Is it possible that the line actually varies based on the version of the game?
[[User:SalaComMander|SalaComMander]] ([[User talk:SalaComMander|talk]]) 22:40, 21 September 2014 (EDT)
:That's what it seems like. I know the first link is to a video of the NTSC version since that's also what I hear and I bought the North American version, but the second video has to be of the PAL version, since the only other version is Japanese (and that one uses a Japanese voice actor for Sonic). <font face="X-Files">[[User:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#0000a5">Blue</span>]] [[User talk:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#0000a5">Ninjakoopa</span>]]</font> 23:35, 21 September 2014 (EDT)
::Or they didn't record two versions of the same line with one word only being changed, and that the echo in-game is playing tricks to some people's minds. In the direct audio with no echo, a distinctive "n" can be heard. But this is and old and tired discussion. [[User:Unknown the Hedgehog|<font color="#FF0000">Unknown </font>]] [[User talk:Unknown the Hedgehog|<font color="#780000">the </font>]] [[Special:Contributions/Unknown the Hedgehog|<font color="#000000">Hedgehog</font>]] 00:10, 22 September 2014 (EDT)
:::There is no echo in either video, and I still hear two different phrases.
:::[[User:SalaComMander|SalaComMander]] ([[User talk:SalaComMander|talk]]) 17:30, 23 September 2014 (EDT)
::<small>(Edit conflict) </small>I would also like to note that Jason Griffith [http://www.imdb.com/title/tt0928380/fullcredits?ref_=tt_cl_sm#cast apparently voices Sonic in both the North American and PAL releases of the game]; note the presence of a Japanese voice actor (Junichi Kanemaru). As it is rare for the same voice actor to create clips for two different regions, it can be safely concluded that the voice samples are the same, and that Sonic says "Now I'll show you!" in both North America and Europe.
::--- <font face="Pristina"><font size="3">''[[User:Monsieur Crow|Monsieur]] [[User_talk:Monsieur Crow|Crow]], Author Extraordinaire''</font></font>,  00:13, 22 September 2014 (EDT)
:::So, listening to the second video once more, I think it actually is "now I'll show you," it's just Sonic's grunt right before saying it combined with the echo makes it sound like "here." Damn. Sorry for pressing this shit for so long. <s>So is this still to be classified as "controversial"? It can simply be mentioned in the article's trivia section that the aforementioned interruptions make it seem like Sonic says "Here", and that the raw voice clip (which doesn't include the echo, which I think had to have been ripped from the game directly instead of from the sound test) in SalaCommander's second link is hard proof that "now" is actually what he says.</s> <font face="X-Files">[[User:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#0000a5">Blue</span>]] [[User talk:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#0000a5">Ninjakoopa</span>]]</font> 19:26, 22 September 2014 (EDT)
::::Nvm, it got taken care of. <font face="X-Files">[[User:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#0000a5">Blue</span>]] [[User talk:Blue Ninjakoopa|<span style="color:#0000a5">Ninjakoopa</span>]]</font> 00:20, 23 September 2014 (EDT)
== Uh... ==
"Also, instead of saying "Now I'll show you!", he now says "Super Sonic style!" upon activating the Final Smash. Instead in the Japanese version, he says "{{ja|キメてやる!|Misete yaru!}}" (''I'll show you!'') for the former game, while in ''Smash 4'' he says "{{ja|決めってある!|Kimette aru!}}" (''It's been decided!'')."
How can this be the case if Sonic reuses his Japanese clips from ''Brawl''? I think they're the same clip, just being mistaken for different things. [[File:AidanzapunkSig1.png|20px]][[User:Aidanzapunk|<span style="color: blue;">'''Aidan'''</span>]], [[User talk:Aidanzapunk|<span style="color: blue;">'''the Wandering Dragon Warrior'''</span>]][[File:AidanzapunkSig2.png|20px]] 13:38, 3 September 2016 (EDT)
:Bumping this, because I still haven't gotten an answer. [[File:AidanzapunkSig1.png|20px]][[User:Aidanzapunk|<span style="color: red;">'''Aidan'''</span>]], [[User talk:Aidanzapunk|<span style="color: orange;">'''the Thankful Dragon Warrior'''</span>]][[File:AidanzapunkSig2.png|20px]] 08:20, 23 November 2016 (EST)
Actually, Sonic says "{{ja|決めってある!|Kimette aru!}}" (''It's been decided!'').", and if you don't believe me, here's a [https://www.youtube.com/watch?v=kgfOGPHnQLk link] with all his Japanese voice clips from SSB4, which (as you know) are recycled from ''Brawl''. So, that means "{{ja|決めってある!|Kimette aru!}}" (''It's been decided!'')." was what he said in Brawl and in SSB4, and not "{{ja|キメてやる!|Misete yaru!}}" (''I'll show you!''). [[User:Hylia&#39;s Eye|Hylia&#39;s Eye]] ([[User talk:Hylia&#39;s Eye|talk]]) 00:32, 10 December 2016 (EST)

Please note that all contributions to SmashWiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see SmashWiki:Copyrights for details). Your changes will be visible immediately. Please enter a summary of your changes above.

Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: