Editing Talk:Monado Arts
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 18: | Line 18: | ||
* 斬 - This kanji is a basically a stylish way to write 切, and can mean "cut", "slice", or even "kill" if you're watching a samurai movie. The English word "buster" can mean "burst", but is not a well-defined word. It seems to have become popular in games/anime/whatever as exemplified by Cloud's "buster sword". | * 斬 - This kanji is a basically a stylish way to write 切, and can mean "cut", "slice", or even "kill" if you're watching a samurai movie. The English word "buster" can mean "burst", but is not a well-defined word. It seems to have become popular in games/anime/whatever as exemplified by Cloud's "buster sword". | ||
As 斬 is the only one of these five that cannot be seen as a direct translation, I suggest we simply show that by an asterisk. | As 斬 is the only one of these five that cannot be seen as a direct translation, I suggest we simply show that by an asterisk. | ||
== Name inconsistencies == | == Name inconsistencies == | ||
Line 24: | Line 23: | ||
Correct me if I'm wrong, but Shulk's voice acting in Japanese gives the Monado Arts another set of names, yes? Even with my limited knowledge, I'm pretty sure he calls out はたく (''hataku'', strike) for Buster, as opposed to ''zan'' (reading of the kanji) or ''basuta'' (name in PotD). Should we note these names as well? (You can check against [https://www.youtube.com/watch?&v=GzNSVs1VwNE his Japanese trailer] for the others.) [[User:Miles of SmashWiki|<font color="dodgerblue"><span style="font-family:Comic Sans MS;">'''Miles''']] <font color="silver">([[User talk:Miles of SmashWiki|<font color="silver">talk]])</font></font></span></font> 17:12, 5 January 2015 (EST) | Correct me if I'm wrong, but Shulk's voice acting in Japanese gives the Monado Arts another set of names, yes? Even with my limited knowledge, I'm pretty sure he calls out はたく (''hataku'', strike) for Buster, as opposed to ''zan'' (reading of the kanji) or ''basuta'' (name in PotD). Should we note these names as well? (You can check against [https://www.youtube.com/watch?&v=GzNSVs1VwNE his Japanese trailer] for the others.) [[User:Miles of SmashWiki|<font color="dodgerblue"><span style="font-family:Comic Sans MS;">'''Miles''']] <font color="silver">([[User talk:Miles of SmashWiki|<font color="silver">talk]])</font></font></span></font> 17:12, 5 January 2015 (EST) | ||
:Something indeed seems to be up here. I'm currently trying to find some Japanese Xenoblade/SSB4 footage to compare names (in case the video uses one-off terms) but have yet to get anywhere useful. [[User:Toomai|Toomai]] [[User talk:Toomai|Glittershine]] [[Image:Toomai.png|20px|link=User:Toomai/Bin|???]] The Metroid 18:49, 5 January 2015 (EST) | :Something indeed seems to be up here. I'm currently trying to find some Japanese Xenoblade/SSB4 footage to compare names (in case the video uses one-off terms) but have yet to get anywhere useful. [[User:Toomai|Toomai]] [[User talk:Toomai|Glittershine]] [[Image:Toomai.png|20px|link=User:Toomai/Bin|???]] The Metroid 18:49, 5 January 2015 (EST) | ||
== Defence == | == Defence == |