Welcome to SmashWiki! Log in or create an account and join the community, and don't forget to read this first!
Notices
The Skill parameter has been removed from Smasher infoboxes, and in its place are the new "Best historical ranking" and "Best tournament result" parameters. SmashWiki needs help adding these new parameters to Smasher infoboxes, refer to the guidelines here for what should be included in these new parameters.
When adding results to Smasher pages, include each tournament's entrant number in addition to the player's placement, and use the {{Trn}} template with the matching game specified. Please also fix old results on Smasher pages that do not abide to this standard. Refer to our Smasher article guidelines to see how results tables should be formatted.
Check out our project page for ongoing projects that SmashWiki needs help with.
Super Smash Bros. Ultimate

List of crowd cheers (SSBU)/French: Difference between revisions

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
m (if my French was better I'd be able to help out with this more)
Line 13: Line 13:
|-
|-
|{{Head|Steve|g=SSBU|s=32px|cl=Alex}} [[Steve (SSBU)|Alex]]
|{{Head|Steve|g=SSBU|s=32px|cl=Alex}} [[Steve (SSBU)|Alex]]
|Ale - su! *claps 3 times*
|Ale - xu! *claps 3 times*
|{{NTSC}} [[File:Alex Cheer English & French NTSC SSBU.ogg|center]] <br> {{PAL}} [[File:Alex Cheer French PAL & German SSBU.ogg|center]]
|{{NTSC}} [[File:Alex Cheer English & French NTSC SSBU.ogg|center]] <br> {{PAL}} [[File:Alex Cheer French PAL & German SSBU.ogg|center]]
|-
|-
Line 121: Line 121:
|-
|-
|{{CharHead|Incineroar|SSBU|hsize=32px}}
|{{CharHead|Incineroar|SSBU|hsize=32px}}
|
|Félin - ferno! Félin - fer - no!
|[[File:Incineroar Cheer French SSBU.ogg|center]]
|[[File:Incineroar Cheer French SSBU.ogg|center]]
|-
|-

Revision as of 10:01, April 22, 2021

An icon for denoting incomplete things.

These are all the crowd cheers for the French version of Super Smash Bros. Ultimate.

  • "-" represents a slight pause in the cheer, such as between syllables in a single word.
  • "--" represents a longer pause in the cheer, such as between words.
  • Words that are inside two asterisks (*) describe noises made by the crowd, and they are not actual words in the cheer.
Name Description Cheer
Steve (SSBU) Alex Ale - xu! *claps 3 times* NTSC
0:03

PAL
0:03
Olimar (SSBU) Alph Pik - min! Alph!
Banjo & Kazooie (SSBU) Banjo & Kazooie Ban - jo! (high voices) Ka - zoo - ie!
0:04
Bayonetta (SSBU) Bayonetta Bay - o!
Bowser (SSBU) Bowser Bow - ser! NTSC
0:02

PAL
0:02
Bowser Jr. (SSBU) Bowser Jr. Bow - ser! Jun - ior! NTSC
0:03

PAL
0:02
Byleth (SSBU) Byleth Allez, Byleth, allez, Byleth, allez! Allez, Byleth, allez, Byleth, allez! NTSC
0:10

PAL
0:09
Captain Falcon (SSBU) Captain Falcon Capitaine! Falcon! NTSC
Captain! Falcon! PAL
NTSC
0:03

PAL
0:03
Chrom (SSBU) Chrom Chro - om! Chro - om! Chro - om!
0:04
Cloud (SSBU) Cloud Cloud! *claps 2 times*
Corrin (SSBU) Corrin
0:03
Daisy (SSBU) Daisy Dai - sy! Daiiii - sy!
0:03
Dark Pit (SSBU) Dark Pit Pit malé - fique! NTSC
0:02

PAL
0:02
Dark Samus (SSBU) Dark Samus Samus Sombre! NTSC
0:02

PAL
0:02
Diddy Kong (SSBU) Diddy Kong Di - ddy Kong! NTSC
0:02

PAL
0:02
Donkey Kong (SSBU) Donkey Kong Donkey Kong! NTSC
0:02

PAL
0:02
Dr. Mario (SSBU) Dr. Mario Doc - teur Mari - o! NTSC
0:03

PAL
0:02
Duck Hunt (SSBU) Duck Hunt Duck - Hunt! NTSC NTSC
0:02

PAL
0:02
Steve (SSBU) Enderman End - er - man! NTSC
0:02

PAL
0:02
Falco (SSBU) Falco Fal - co! NTSC
0:02

PAL
0:02
Fox (SSBU) Fox Fooooox!
Ganondorf (SSBU) Ganondorf Ga - non - dorf! NTSC
0:02

PAL
0:02
Greninja (SSBU) Greninja Am - phi - no - bi! NTSC
0:03

PAL
0:02
Hero (SSBU) Hero
0:04
Ice Climbers (SSBU) Ice Climbers Na - na! Po - po!
0:03
Bowser Jr. (SSBU) Iggy NTSC
0:03

PAL
0:02
Ike (SSBU) Ike Tous aimes Ike! NTSC
0:02

PAL
0:02
Incineroar (SSBU) Incineroar Félin - ferno! Félin - fer - no!
0:04
Inkling (SSBU) Inkling Ink - ling! *claps 2 times*
0:03
Isabelle (SSBU) Isabelle *claps 3 times* Ma - rie!
0:03
Jigglypuff (SSBU) Jigglypuff Rondoudou! NTSC
0:02

PAL
0:02
Joker (SSBU) Joker Jo - ker! *claps 3 times* NTSC
0:03

PAL
0:03
Ken (SSBU) Ken Allez Ken!
0:02
King Dedede (SSBU) King Dedede Roi DaDiDou! NTSC
0:02

PAL
0:02
King K. Rool (SSBU) King K. Rool NTSC
0:03

PAL
0:03
Kirby (SSBU) Kirby Kir - by! NTSC
0:02

PAL
0:02
Bowser Jr. (SSBU) Larry Allez Lar - ry! NTSC
0:03

PAL
0:02
Bowser Jr. (SSBU) Lemmy NTSC
0:03

PAL
0:03
Link (SSBU) Link/Toon Link (SSBU) Toon Link Allez Link! *clap 3 times* NTSC
0:03

PAL
0:03
Little Mac (SSBU) Little Mac Little -- Mac! NTSC
0:03

PAL
0:03
Lucario (SSBU) Lucario Lu - ca - rio! NTSC
0:02

PAL
0:02
Lucas (SSBU) Lucas Luuuuu - ca! NTSC
PAL
0:02
Lucina (SSBU) Lucina Lu - ci - na! NTSC
0:02

PAL
0:02
Bowser Jr. (SSBU) Ludwig NTSC
0:03

PAL
0:03
Luigi (SSBU) Luigi Lui - gi! NTSC
0:02

PAL
0:02
Mario (SSBU) Mario Maaari - o! NTSC
0:02

PAL
0:02
Marth (SSBU) Marth Marth! *claps 3 times*
Mega Man (SSBU) Mega Man Allez Mega - Man! NTSC
0:03

PAL
0:02
Meta Knight (SSBU) Meta Knight Me - ta - Knight! NTSC
0:02

PAL
0:02
Mewtwo (SSBU) Mewtwo Allez Mew - two!
0:03
Mii Brawler (SSBU) Mii Swordfighter (SSBU) Mii Gunner (SSBU) Mii Fighters Mii Mii Mii! NTSC
0:03

PAL
0:02
Min Min (SSBU) Min Min Min Min! *claps 3 times*
0:03
Bowser Jr. (SSBU) Morton Mor - ton! NTSC
0:02

PAL
0:02
Mr. Game & Watch (SSBU) Mr. Game & Watch Mis - ter -- Game and Watch! NTSC
0:03

PAL
0:03
Ness (SSBU) Ness Ness Ness Ness! Ohhhhh! NTSC
0:03

PAL
0:03
Olimar (SSBU) Olimar Pik - min! Oli - mar! NTSC
0:03

PAL
0:03
Pac-Man (SSBU) Pac-Man Pac - Man! Pac Man! NTSC
0:03

PAL
0:03
Palutena (SSBU) Palutena Pa - lu - te - na! NTSC
0:03

PAL
0:03
Peach (SSBU) Peach Peach! NTSC
0:02

PAL
0:02
Pichu (SSBU) Pichu Pi - chu! Pi - chu!
0:03
Pikachu (SSBU) Pikachu Pi - ka Pi - ka Pi - ka - chu! NTSC
0:03

PAL
0:03
Piranha Plant (SSBU) Piranha Plant NTSC
0:03

PAL
0:03
Pit (SSBU) Pit Pit! *clap* NTSC
0:02

PAL
0:02
Pokémon Trainer (SSBU) Pokémon Trainer Dre - sseur de Poké - mon! (♂)
Dre - sseuse de Poké - mon! (♀)
(♂)
0:04

(♀)
0:04
Pyra (SSBU) Pyra/Mythra (SSBU) Mythra Py - ra! -- Myth - ra! NTSC
PAL
0:03
R.O.B. (SSBU) R.O.B. R - O - B! Rooooob! NTSC
0:03

PAL
0:03
Richter (SSBU) Richter Tous aimes Rich - ter!
0:03
Ridley (SSBU) Ridley Rid - ley! Rid - ley!
0:03
Robin (SSBU) Robin Ro - bin! NTSC
0:02

PAL
0:02
Rosalina & Luma (SSBU) Rosalina & Luma Rosa - li - na! Lu - ma! NTSC
Har - mo - nie! Lu - ma! PAL
NTSC
0:03

PAL
0:03
Roy (SSBU) Roy (Fire Emblem) Allez Roy! NTSC
0:03

PAL
0:03
Bowser Jr. (SSBU) Roy (Super Mario Bros.) Roy! Roy! Roy! NTSC
0:02

PAL
0:02
Ryu (SSBU) Ryu Ry - u! NTSC
0:02

PAL
0:02
Samus (SSBU) Samus Sa - mus! NTSC
0:02

PAL
0:02
Sephiroth (SSBU) Sephiroth Seph - i - roth! NTSC
PAL
0:02
Sheik (SSBU) Sheik Sheik! NTSC
0:02

PAL
0:02
Shulk (SSBU) Shulk Shuuuulk NTSC
0:02

PAL
0:02
Simon (SSBU) Simon Si - mon! Bel - mont!
0:03
Snake (SSBU) Snake Snake! Snake! Snaaaake!
0:04
Sonic (SSBU) Sonic Allez So - nic! NTSC
0:03

PAL
0:02
Steve (SSBU) Steve Ste - vu! *claps 3 times* NTSC
0:03

PAL
0:03
Terry (SSBU) Terry Ter - ry! *claps 3 times*
0:03
Villager (SSBU) Villager A - bi - tant! *claps 3 times* NTSC
Vi - lla - geois! PAL
NTSC (♂)
0:03

PAL (♂)
0:03

NTSC (♀)
0:03

PAL (♀)
0:03
Wario (SSBU) Wario Wa - rio! Cha - cha - cha! NTSC
0:03

PAL
0:03
Bowser Jr. (SSBU) Wendy Voi - ci Wen - dy! NTSC
0:02

PAL
0:02
Wii Fit Trainer (SSBU) Wii Fit Trainer En - traîneuse -- Wii Fit! (♀)
En - traîneur -- Wii Fit! (♂)
(♀)
0:03

(♂)
0:03
Wolf (SSBU) Wolf Wo - lf! *howl* Wo - lf!
0:03
Yoshi (SSBU) Yoshi Yo - shi! NTSC
0:02

PAL
0:02
Young Link (SSBU) Young Link Link enfant!
0:02
Zelda (SSBU) Zelda Zel - da! NTSC
0:02

PAL
0:02
Zero Suit Samus (SSBU) Zero Suit Samus Sa - mus -- sans combinaison! NTSC
Sa - mus -- sans ar - mure! PAL
NTSC
0:03

PAL
0:03
Steve (SSBU) Zombie Zooommm - bie! NTSC
0:03

PAL
0:03

Trivia

  • Banjo & Kazooie's French crowd cheer is sung in tune to their series theme song.

See also