Editing Mr. Sakurai Presents
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 682: | Line 682: | ||
**Interestingly, Min Min, the fighter that Sakurai lost to, was nerfed in the update corresponding to the presentation ([[List of updates (SSBU)#12.0.0|12.0.0]]); a large number of internet memes were spawned as a result. | **Interestingly, Min Min, the fighter that Sakurai lost to, was nerfed in the update corresponding to the presentation ([[List of updates (SSBU)#12.0.0|12.0.0]]); a large number of internet memes were spawned as a result. | ||
*Much like other presentations, all M-rated series only have the name of the character from that series (in this case, Dragonborn and Dante). Unlike before, however, the European versions also censor the names, similar to the how the North American versions do it. | *Much like other presentations, all M-rated series only have the name of the character from that series (in this case, Dragonborn and Dante). Unlike before, however, the European versions also censor the names, similar to the how the North American versions do it. | ||
*At the beginning of the presentation, Sakurai jokes that a "voice from the heavens" told him to put a ''Tekken'' character in ''Smash''. In Japanese, this is a pun on how the name [[Nintendo]] features the kanji 天 (''ten''), which means "heaven", and is a reference to how Nintendo decides all of the DLC fighters for the game before Sakurai approves them. | *At the beginning of the presentation, Sakurai jokes that a "voice from the heavens" told him to put a ''Tekken'' character in ''Smash''. In Japanese, this is a pun on how the name [[Nintendo]] features the kanji 天 (''ten''), which means "heaven", and is a reference to how Nintendo decides all of the DLC fighters for the game before Sakurai approves them. | ||
*Much like Pyra and Mythra's presentation, the thumbnail for the North American presentation simply says, "Kazuya Joins the Battle!" rather than his trailer tagline ("Kazuya GETS READY FOR THE NEXT BATTLE!"), though this may be due to it being too long to put the entire caption on screen. | *Much like Pyra and Mythra's presentation, the thumbnail for the North American presentation simply says, "Kazuya Joins the Battle!" rather than his trailer tagline ("Kazuya GETS READY FOR THE NEXT BATTLE!"), though this may be due to it being too long to put the entire caption on screen. |