Editing List of regional version differences (SSB4)
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 9: | Line 9: | ||
*In the NTSC English version, the "Go!", "Game!" and "Time!" texts have an exclamation mark, as they were in ''Melee'' and ''Brawl''. In the PAL version, the exclamation mark is absent. | *In the NTSC English version, the "Go!", "Game!" and "Time!" texts have an exclamation mark, as they were in ''Melee'' and ''Brawl''. In the PAL version, the exclamation mark is absent. | ||
== | ==Voice actors== | ||
The only voice difference between the NTSC and PAL English versions applies to {{SSB4|Wii Fit Trainer}}, who is voiced with an American accent in the former and with a British accent by different actors in the latter. Additionally, {{SSB4|Lucario}}, Wii Fit Trainer, and {{SSB4|Sonic}} are voiced in the language in French, Spanish, German and Italian. {{SSB4|Greninja}} and {{SSB4|Jigglypuff}}, who have different names in French and German, also have different voices in their languages (while {{SSB4|Charizard}} also has different names in French and German, it doesn't speak or say its name and is therefore left undubbed; similarly, {{SSB4|Mewtwo}}'s Japanese dialogue is removed entirely in all Western versions). Both French versions share voice actors between these characters as well as the [[announcer]], with the main difference audio-wise being the announcer's name calls and pronunciations, to account for name differences between the two French versions as well as differing European and Canadian pronunciations for certain names (for example, the pronunciation of {{SSB4|Bowser}}'s name in the NTSC French version is slightly closer to its pronunciation in English). The Spanish versions share the same announcer and the voices for Lucario and Sonic in the same way as the French versions, but the NTSC version gives Wii Fit Trainer its Latin American voice actors. The NTSC version of the game also lacks the Portuguese translation completely. | |||
==Wii U version== | ==Wii U version== | ||
Line 191: | Line 113: | ||
|Regenwoudruïne | |Regenwoudruïne | ||
|Macacadas na Selva | |Macacadas na Selva | ||
| | | | ||
|{{ja|バナナジャングル|Banana Janguru}}<br>''Banana Jungle'' | |{{ja|バナナジャングル|Banana Janguru}}<br>''Banana Jungle'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|colspan=2|[[Kongo Jungle (SSB)|Kongo Jungle 64]] | |colspan=2|[[Kongo Jungle (SSB)|Kongo Jungle 64]] | ||
Line 202: | Line 124: | ||
|Giungla Congo 64 | |Giungla Congo 64 | ||
|Kongo-Jungle 64 | |Kongo-Jungle 64 | ||
| | | | ||
|{{rollover|Джунгли Конга|Dzhungli Konga|?}} 64 | ||{{rollover|Джунгли Конга|Dzhungli Konga|?}} 64 | ||
|{{ja|コンゴジャングル|Kongo Janguru}} (64)<br>''Kongo Jungle (64)'' | |{{ja|コンゴジャングル|Kongo Janguru}} (64)<br>''Kongo Jungle (64)'' | ||
|{{rollover|콩고 정글|Kong-go Jeong-geul|?}} 64 | |{{rollover|콩고 정글|Kong-go Jeong-geul|?}} 64 | ||
Line 247: | Line 169: | ||
|Pyrosphere | |Pyrosphere | ||
|Pirosfera | |Pirosfera | ||
| | | | ||
|{{ja|パイロスフィア|Pairosufia}}<br>''Pyrosphere'' | |{{ja|パイロスフィア|Pairosufia}}<br>''Pyrosphere'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|colspan=2|[[Port Town Aero Dive]] | |colspan=2|[[Port Town Aero Dive]] | ||
Line 298: | Line 220: | ||
|Strijd om het Ruimtestation | |Strijd om het Ruimtestation | ||
|Assalto ao Portal Orbital | |Assalto ao Portal Orbital | ||
| | | | ||
|{{ja|オービタルゲート周域|Ōbitaru Gēto Shūiki}}<br>''Orbital Gate Area'' | |{{ja|オービタルゲート周域|Ōbitaru Gēto Shūiki}}<br>''Orbital Gate Area'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|colspan=2|[[Lylat Cruise]] | |colspan=2|[[Lylat Cruise]] | ||
Line 330: | Line 252: | ||
|Lo Stadio Pokémon 2 | |Lo Stadio Pokémon 2 | ||
|Pokémon Stadium 2 | |Pokémon Stadium 2 | ||
| | | | ||
|{{rollover|Стадион Покемонов 2|Stadion Pokemonov 2|?}} | |{{rollover|Стадион Покемонов 2|Stadion Pokemonov 2|?}} | ||
|{{ja|ポケモンスタジアム2|Pokemon Sutajiamu 2}}<br>''Pokémon Stadium 2'' | |{{ja|ポケモンスタジアム2|Pokemon Sutajiamu 2}}<br>''Pokémon Stadium 2'' | ||
Line 411: | Line 333: | ||
|La zona bidimensionale X | |La zona bidimensionale X | ||
|2D-Zone X | |2D-Zone X | ||
| | | | ||
|{{rollover|Плоская зона X|Ploskaya zona X|?}} | |{{rollover|Плоская зона X|Ploskaya zona X|?}} | ||
|{{ja|フラットゾーンX|Furatto Zōn Ekkusu}}<br>''Flat Zone X'' | |{{ja|フラットゾーンX|Furatto Zōn Ekkusu}}<br>''Flat Zone X'' | ||
Line 448: | Line 370: | ||
|Reino de la Lana | |Reino de la Lana | ||
|colspan=5|Woolly World | |colspan=5|Woolly World | ||
| | | | ||
||{{ja|ヨッシー ウールワールド|Yosshī Ūru Wārudo}}<br>''Yoshi Wool World'' | ||{{ja|ヨッシー ウールワールド|Yosshī Ūru Wārudo}}<br>''Yoshi Wool World'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|colspan=2|[[Pirate Ship]] | |colspan=2|[[Pirate Ship]] | ||
Line 512: | Line 434: | ||
|{{rollover|Сумасшедшие заказы|Sumasshedshiye zakazy|?}} | |{{rollover|Сумасшедшие заказы|Sumasshedshiye zakazy|?}} | ||
|{{ja|クレイジーサイド|Kureijī Saido}}<br>''Crazy Side'' | |{{ja|クレイジーサイド|Kureijī Saido}}<br>''Crazy Side'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[8-Player Smash]] | |[[8-Player Smash]] | ||
Line 523: | Line 445: | ||
|{{rollover|Столкновение на 8 игроков|Stolknoveniye na 8 igrokov|?}} | |{{rollover|Столкновение на 8 игроков|Stolknoveniye na 8 igrokov|?}} | ||
|{{ja|8人乱闘|Hachi-Ri Rantō}}<br>''8-Person Fray'' | |{{ja|8人乱闘|Hachi-Ri Rantō}}<br>''8-Person Fray'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Smash Tour]] | |[[Smash Tour]] | ||
Line 534: | Line 456: | ||
|{{rollover|Смэш-тур|Smesh-tur|?}} | |{{rollover|Смэш-тур|Smesh-tur|?}} | ||
|{{ja|ワールドスマッシュ|Wārudo Sumasshu}}<br>''World Smash'' | |{{ja|ワールドスマッシュ|Wārudo Sumasshu}}<br>''World Smash'' | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
Line 788: | Line 710: | ||
|{{rollover|StreetPass-битва|StreetPass-bytva|?}} | |{{rollover|StreetPass-битва|StreetPass-bytva|?}} | ||
|{{ja|すれちがい大乱闘|Surechigai Dairantō}}<br>''SurechigaiSmash'' | |{{ja|すれちがい大乱闘|Surechigai Dairantō}}<br>''SurechigaiSmash'' | ||
|{{rollover| | |{{rollover|엇갈림|Eosgallim|?}}<br>''Crossing'' | ||
|- | |- | ||
|[[Smash Run]] | |[[Smash Run]] | ||
Line 951: | Line 873: | ||
|Por Glória | |Por Glória | ||
|{{rollover|Ради славы|Radi slavy|?}} | |{{rollover|Ради славы|Radi slavy|?}} | ||
|{{ja|ガチ|Gachi}}<br>''Serious'' | |{{ja|ガチ|Gachi}}<br>''Serious'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[For Fun]] | |[[For Fun]] | ||
Line 963: | Line 885: | ||
|Por Diversão | |Por Diversão | ||
|{{rollover|Ради забавы|Radi zabavy|?}} | |{{rollover|Ради забавы|Radi zabavy|?}} | ||
|{{ja|エンジョイ|Enjoi}}<br>''Enjoy'' | |{{ja|エンジョイ|Enjoi}}<br>''Enjoy'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Target Blast]] | |[[Target Blast]] | ||
Line 988: | Line 910: | ||
|{{rollover|Смеш-бейсбол|Smesh beysbol|?}} | |{{rollover|Смеш-бейсбол|Smesh beysbol|?}} | ||
|{{ja|ホームランコンテスト|Hōmu Ran Kontesuto|?}}<br>''Home-Run Contest'' | |{{ja|ホームランコンテスト|Hōmu Ran Kontesuto|?}}<br>''Home-Run Contest'' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Trophy Rush]] | |[[Trophy Rush]] |