Editing List of regional version differences (SSB4)

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
Warning You aren't logged in. While it's not a requirement to create an account, doing so makes it a lot easier to keep track of your edits and a lot harder to confuse you with someone else. If you edit without being logged in, your IP address will be recorded in the page's edit history.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 2: Line 2:
{{incomplete|Korean and Russian names}}
{{incomplete|Korean and Russian names}}


This article lists differences between the [[NTSC]] and [[PAL]] versions of ''[[Super Smash Bros. 4]]''. As with ''[[Super Smash Bros. Brawl]]'' and unlike in ''[[Super Smash Bros.]]'' and ''[[Super Smash Bros. Melee]]'', these differences are largely aesthetic due to online play between regions.
This article lists differences between the [[NTSC]] and [[PAL]] versions of ''[[Super Smash Bros. 4]]''. As with ''[[Brawl]]'' and unlike in ''[[Smash 64]]'' and ''[[Melee]]'', these differences are largely aesthetic due to online play between regions.


==In-game text==
==In-game text==
There are two different English translations of the game, one for the NTSC version and one for the PAL version. These translations are much more distinct than in ''Brawl'', although they share a number of elements. Aside from name differences (as seen below), many [[trophy]] descriptions, [[Boxing Ring]] titles and other pieces of text are also different; articles on this wiki display both English translations if applicable. Similar differences apply to the French and Spanish languages, which also have two separate translations. Only {{for3ds}} is translated in Korean, as the Wii U was never officially released in South Korea.  
There are two different English translations of the game, one for the NTSC version and one for the PAL version. These translations are much more distinct than in ''Brawl'', although they share a number of elements. Aside from name differences (as seen below), many [[trophy]] descriptions, [[Boxing Ring]] titles and other pieces of text are also different; articles on this wiki display both English translations if applicable. Similar differences apply to the French and Spanish languages, which also have two separate translations. Only ''Super Smash Bros. for Nintendo 3DS'' is translated in Korean, as the Wii U was never officially released in South Korea.  


*In the NTSC English version, the "Go!", "Game!" and "Time!" texts have an exclamation mark, as they were in ''Melee'' and ''Brawl''. In the PAL version, the exclamation mark is absent.
*In the NTSC English version, the "Go!", "Game!" and "Time!" texts have an exclamation mark, as they were in ''[[Melee]]'' and ''[[Brawl]]''. In the PAL version, the exclamation mark is absent.


==Voices==
==Voice actors==
*The Dutch, Portuguese, and Russian versions use the voice tracks from the PAL English version while the Korean version uses the voice tracks from the Japanese version.
The only voice difference between the NTSC and PAL English versions applies to {{SSB4|Wii Fit Trainer}}, who is voiced with an American accent in the former and with a British accent by different actors in the latter. Additionally, {{SSB4|Lucario}}, {{SSB4|Wii Fit Trainer}}, and {{SSB4|Sonic}} are voiced in the language in French, Spanish, German and Italian. {{SSB4|Greninja}} and {{SSB4|Jigglypuff}}, who have different names in French and German, also have different voices in their languages (while {{SSB4|Charizard}} also has different names in French and German, it doesn't speak or say its name and is therefore left undubbed; similarly, {{SSB4|Mewtwo}}'s Japanese dialogue is removed entirely in all Western versions). Both French versions share voice actors between these characters as well as the [[announcer]], with the main difference audio-wise being the announcer's name calls and pronunciations, to account for name differences between the two French versions as well as differing European and Canadian pronunciations for certain names (for example, the pronunciation of {{SSB4|Bowser}}'s name in the NTSC French version is slightly closer to its pronunciation in English). The Spanish versions share the same announcer and the voices for Lucario and Sonic in the same way as the French versions, but the NTSC version gives Wii Fit Trainer its Latin American voice actors. The NTSC version of the game also lacks the Portuguese translation completely.
*The {{SSB4|Wii Fit Trainer}}s are fully voiced in eight languages: Japanese, American English, British English, German, French, Italian, European Spanish, and Latin American Spanish. The American English and Latin American Spanish versions are only available in the NTSC version while the British English and European Spanish versions are only available in the PAL version.
*The crowd chants, {{SSB4|Lucario}}, and [[Shadow]] are fully dubbed in six languages: Japanese, English, German, French, Italian, and Spanish. While this is mostly the case for {{SSB4|Sonic}}, a few of his voice clips are shared across all the non-Japanese versions.
*The announcer is fully dubbed in four languages: German, French, Italian, and Spanish, but has shared voice clips in the English and Japanese versions. The French and Spanish versions have regionally different names and pronunciations (for example, {{SSB4|Bowser}}'s name in the NTSC French version is pronounced closer to its English pronunciation).
*{{SSB4|Jigglypuff}} and {{SSB4|Greninja}} are fully dubbed in four languages: Japanese, English, German, and French. The Italian and Spanish versions use their English voice tracks.
*While most of {{SSB4|Kirby}}'s voice clips in the English version are shared with the Japanese version, he has dubbed English clips for when he copies Palutena ([[Autoreticle]]), Robin ({{b|Thunder|Robin}}), and Shulk ([[Monado Arts]]).
*{{SSB4|Mewtwo}}'s Japanese dialogue can only be heard in the Japanese and Korean versions. Generic grunts play in their place in other versions.
*{{SSB4|Bayonetta}}'s English voice track is available in the Japanese and Korean versions if her Witch With No Memories costumes are used. This references how the original release of ''Bayonetta'' did not have Japanese voice acting.
*The chart below shows all the voiced [[Poké Ball]] Pokémon and if their voice clips are different from the Japanese version's. The Italian and Spanish versions use the English voice clips of all Pokémon listed.
:{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
!rowspan="2"|Pokémon
!colspan="3"|Dubbed / changed voice clips
|-
!{{Flag|United States}}
!{{Flag|Germany}}
!{{Flag|France}}
|-
|[[Abomasnow]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Arceus]] || {{y}} || {{Flag|United States}} || {{Flag|United States}}
|-
|[[Bellossom]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Chespin]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Darkrai]] || {{y}} || {{Flag|United States}} || {{Flag|United States}}
|-
|[[Dedenne]] || {{n}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Deoxys]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Eevee]] || {{n}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Fennekin]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Fletchling]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Gardevoir]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Genesect]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Gogoat]] || {{n}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Goldeen]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Inkay]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Keldeo]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Kyurem]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Latias and Latios]] || {{y}} || {{Flag|United States}} || {{Flag|United States}}
|-
|[[Meloetta]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Metagross]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Mew]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Oshawott]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Snivy]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Snorlax]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Spewpa]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Staryu]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Swirlix]] || {{y}} || {{y}} || {{y}}
|-
|[[Togepi]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Victini]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Xerneas]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|-
|[[Zoroark]] || {{n}} || {{n}} || {{n}}
|}


==Wii U version==
==Wii U version==
Line 105: Line 27:
! width="7%" | Portuguese
! width="7%" | Portuguese
! width="7%" | Russian
! width="7%" | Russian
! width="7%" | Japanese
! width="7%" | Japanese  
! width="7%" | Korean
|-
|-
|colspan=2|[[Big Battlefield (SSB4)|Big Battlefield]]
|colspan=2|[[Big Battlefield (SSB4)|Big Battlefield]]
Line 117: Line 38:
|{{rollover|Большое поле боя|Bolshoe pole boya|?}}
|{{rollover|Большое поле боя|Bolshoe pole boya|?}}
|{{ja|大戦場|Daisenjou}}<br>''Big Battlefield''
|{{ja|大戦場|Daisenjou}}<br>''Big Battlefield''
||{{rollover|대전장|Daejeonjang|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Mushroom Kingdom U]]
|colspan=2|[[Mushroom Kingdom U]]
Line 128: Line 48:
|{{rollover|Грибное королевство U|Gribnoe korolevstvo U|?}}
|{{rollover|Грибное королевство U|Gribnoe korolevstvo U|?}}
|{{ja|マリオUワールド|Mario Yū Wārudo}}<br>''Mario U World''
|{{ja|マリオUワールド|Mario Yū Wārudo}}<br>''Mario U World''
|{{rollover|마리오 U 월드|Mario U Woldeu|?}}
|-
|-
|colspan=5|[[Mario Galaxy]]
|colspan=5|[[Mario Galaxy]]
Line 138: Line 57:
|{{rollover|Галактика Марио|Galaktika Mario|?}}
|{{rollover|Галактика Марио|Galaktika Mario|?}}
|{{ja|マリオギャラクシー|Mario Gyarakushī}}<br>''Mario Galaxy''
|{{ja|マリオギャラクシー|Mario Gyarakushī}}<br>''Mario Galaxy''
|{{rollover|마리오 갤럭시|Mario Gaelleoksi|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Delfino Plaza]]
|colspan=2|[[Delfino Plaza]]
Line 149: Line 67:
|{{rollover|Площадь Дельфино|Ploshchad Delfino|?}}
|{{rollover|Площадь Дельфино|Ploshchad Delfino|?}}
|{{ja|ドルピックタウン|Dorupikku Taun}}<br>''Dolphic Town''
|{{ja|ドルピックタウン|Dorupikku Taun}}<br>''Dolphic Town''
|{{rollover|돌픽 타운|Dolpik Taun|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Mario Circuit]]
|colspan=2|[[Mario Circuit]]
Line 160: Line 77:
|{{rollover|Трасса Марио|Trassa Mario|?}}
|{{rollover|Трасса Марио|Trassa Mario|?}}
|{{ja|マリオサーキット|Mario Sākitto}}<br>''Mario Circuit''
|{{ja|マリオサーキット|Mario Sākitto}}<br>''Mario Circuit''
|{{rollover|마리오 서킷|Mario Seokit|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Mario Circuit (SSBB)|Mario Circuit (Brawl)]]
|colspan=2|[[Mario Circuit (SSBB)|Mario Circuit (Brawl)]]
Line 171: Line 87:
|{{rollover|Трасса Марио (Brawl)|Trassa Mario (Brawl)|?}}
|{{rollover|Трасса Марио (Brawl)|Trassa Mario (Brawl)|?}}
|{{ja|マリオサーキット (X)|Mario Sākitto X}}<br>''Mario Circuit (X)''
|{{ja|マリオサーキット (X)|Mario Sākitto X}}<br>''Mario Circuit (X)''
|{{rollover|8자 서킷|8 Ja Seokit|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Luigi's Mansion]]
|colspan=2|[[Luigi's Mansion]]
Line 182: Line 97:
|{{rollover|Особняк Луиджи|Osobnyak Luidzhi|?}}
|{{rollover|Особняк Луиджи|Osobnyak Luidzhi|?}}
|{{ja|ルイージマンション|Ruīji Manshon}}<br>''Luigi Mansion''
|{{ja|ルイージマンション|Ruīji Manshon}}<br>''Luigi Mansion''
|{{rollover|루이지 맨션|Ruiji Maensyeon|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Jungle Hijinx]]
|colspan=2|[[Jungle Hijinx]]
Line 191: Line 105:
|Regenwoudruïne
|Regenwoudruïne
|Macacadas na Selva
|Macacadas na Selva
|{{rollover|Джунгли Хиджинкс|Dzhungli Khidzhinks|?}}
|
|{{ja|バナナジャングル|Banana Janguru}}<br>''Banana Jungle''
|{{ja|バナナジャングル|Banana Janguru}}<br>''Banana Jungle''
|{{rollover|바나나 정글|Banana Jeong-geul|?}}<br>''Banana Jungle''
|-
|-
|colspan=2|[[Kongo Jungle (SSB)|Kongo Jungle 64]]
|colspan=2|[[Kongo Jungle (SSB)|Kongo Jungle 64]]
Line 202: Line 115:
|Giungla Congo 64
|Giungla Congo 64
|Kongo-Jungle 64
|Kongo-Jungle 64
|Kongo-Selva 64
|
|{{rollover|Джунгли Конга|Dzhungli Konga|?}} 64
||{{rollover|Джунгли Конга|Dzhungli Konga|?}} 64
|{{ja|コンゴジャングル|Kongo Janguru}} (64)<br>''Kongo Jungle (64)''
|{{ja|コンゴジャングル|Kongo Janguru}} (64)<br>''Kongo Jungle (64)''
|{{rollover|콩고 정글|Kong-go Jeong-geul|?}} 64
|-
|-
|colspan=2|[[Skyloft]]
|colspan=2|[[Skyloft]]
Line 217: Line 129:
|{{rollover|Небоземь|Nebozem|?}}
|{{rollover|Небоземь|Nebozem|?}}
|{{ja|スカイロフト|Sukairofuto}}<br>''Skyloft''
|{{ja|スカイロフト|Sukairofuto}}<br>''Skyloft''
|{{rollover|스카이로프트|Seukairopeuteu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Bridge of Eldin]]
|colspan=2|[[Bridge of Eldin]]
Line 228: Line 139:
|{{rollover|Мост Элдина|Most Eldina|?}}
|{{rollover|Мост Элдина|Most Eldina|?}}
|{{ja|オルディン大橋|Orudin Ōhashi}}<br>''Oldin Great Bridge''
|{{ja|オルディン大橋|Orudin Ōhashi}}<br>''Oldin Great Bridge''
|{{rollover|올딘대교|Oldindaegyo|?}}
|-
|-
|colspan=4|[[Temple]]
|colspan=4|[[Temple]]
Line 238: Line 148:
|{{rollover|Храм|Khram|?}}
|{{rollover|Храм|Khram|?}}
|{{ja|神殿|Shinden}}<br>''Temple''
|{{ja|神殿|Shinden}}<br>''Temple''
|{{rollover|신전|Sinjeon|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Pyrosphere]]
|colspan=2|[[Pyrosphere]]
Line 247: Line 156:
|Pyrosphere
|Pyrosphere
|Pirosfera
|Pirosfera
|{{rollover|Пиросфера|Pirosfera|?}}
|
|{{ja|パイロスフィア|Pairosufia}}<br>''Pyrosphere''
|{{ja|パイロスフィア|Pairosufia}}<br>''Pyrosphere''
|{{rollover|파이로스피어|Pailoseupieo|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Port Town Aero Dive]]
|colspan=2|[[Port Town Aero Dive]]
Line 258: Line 166:
|{{rollover|Аэрогонка Порт-Тауна|Aerogonka Port-Tauna|?}}
|{{rollover|Аэрогонка Порт-Тауна|Aerogonka Port-Tauna|?}}
|{{ja|ポートタウン エアロダイブ|Pōto Taun Earo Daibu}}<br>''Port Town Aero Dive''
|{{ja|ポートタウン エアロダイブ|Pōto Taun Earo Daibu}}<br>''Port Town Aero Dive''
|{{rollover|포트 타운 에어로다이브|Poteu Taun Eeorodaibeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Yoshi's Island (SSBM)|Yoshi's Island]]
|colspan=2|[[Yoshi's Island (SSBM)|Yoshi's Island]]
Line 269: Line 176:
|{{rollover|Остров Йоши|Ostrov Yoshi|?}}
|{{rollover|Остров Йоши|Ostrov Yoshi|?}}
|{{ja|ヨースター島|Yōsutā-tou}}<br>''Yoster Island''
|{{ja|ヨースター島|Yōsutā-tou}}<br>''Yoster Island''
|{{rollover|요스타 섬|Yoseuta Seom|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[The Great Cave Offensive]]
|colspan=2|[[The Great Cave Offensive]]
Line 280: Line 186:
|{{rollover|Пещерный переполох|Peshcherny perepolokh|?}}
|{{rollover|Пещерный переполох|Peshcherny perepolokh|?}}
|{{ja|洞窟大作戦|Dōkutsu Daisakusen}}<br>''Great Cave Offensive''
|{{ja|洞窟大作戦|Dōkutsu Daisakusen}}<br>''Great Cave Offensive''
|{{rollover|동굴대작전|Dongguldaejakjeon|?}}
|-
|-
|colspan=4|[[Halberd]]
|colspan=4|[[Halberd]]
Line 289: Line 194:
|{{rollover|Алебарда|Alebarda|?}}
|{{rollover|Алебарда|Alebarda|?}}
|{{ja|戦艦ハルバード|Senkan Harubādo}}<br>''Battleship Halberd''
|{{ja|戦艦ハルバード|Senkan Harubādo}}<br>''Battleship Halberd''
|{{rollover|전함 할버드|Jeonham Halbeodeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Orbital Gate Assault]]
|colspan=2|[[Orbital Gate Assault]]
Line 298: Line 202:
|Strijd om het Ruimtestation
|Strijd om het Ruimtestation
|Assalto ao Portal Orbital
|Assalto ao Portal Orbital
|{{rollover|Нападение на орбитальные врата|Napadeniye na orbital'nyye vrata|?}}
|
|{{ja|オービタルゲート周域|Ōbitaru Gēto Shūiki}}<br>''Orbital Gate Area''
|{{ja|オービタルゲート周域|Ōbitaru Gēto Shūiki}}<br>''Orbital Gate Area''
|{{rollover|오비탈 게이트 주변|Obital geiteu Jubyeon|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Lylat Cruise]]
|colspan=2|[[Lylat Cruise]]
Line 311: Line 214:
|{{rollover|Тур Лайлат|Tur Laylat|?}}
|{{rollover|Тур Лайлат|Tur Laylat|?}}
|{{ja|ライラットクルーズ|Rairatto Kurūzu}}<br>''Lylat Cruise''
|{{ja|ライラットクルーズ|Rairatto Kurūzu}}<br>''Lylat Cruise''
|{{rollover|라일라트 크루즈|Raillateu Keurujeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Kalos Pokémon League]]
|colspan=2|[[Kalos Pokémon League]]
Line 322: Line 224:
|{{rollover|Лига Калос|Liga Kalos|?}}
|{{rollover|Лига Калос|Liga Kalos|?}}
|{{ja|カロスポケモンリーグ|Karosu Pokemon Rīgu}}<br>''Kalos Pokémon League''
|{{ja|カロスポケモンリーグ|Karosu Pokemon Rīgu}}<br>''Kalos Pokémon League''
|{{rollover|칼로스 포켓몬리그|Kalloseu Pokenmolligeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Pokémon Stadium 2]]
|colspan=2|[[Pokémon Stadium 2]]
Line 330: Line 231:
|Lo Stadio Pokémon 2
|Lo Stadio Pokémon 2
|Pokémon Stadium 2
|Pokémon Stadium 2
|Estádio Pokémon 2
|
|{{rollover|Стадион Покемонов 2|Stadion Pokemonov 2|?}}
|{{rollover|Стадион Покемонов 2|Stadion Pokemonov 2|?}}
|{{ja|ポケモンスタジアム2|Pokemon Sutajiamu 2}}<br>''Pokémon Stadium 2''
|{{ja|ポケモンスタジアム2|Pokemon Sutajiamu 2}}<br>''Pokémon Stadium 2''
|{{rollover|포켓몬 스타디움 2|Pokenmon Seutadium 2|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Castle Siege]]
|colspan=2|[[Castle Siege]]
Line 344: Line 244:
|{{rollover|Осада замка|Osada zamka|?}}
|{{rollover|Осада замка|Osada zamka|?}}
|{{ja|攻城戦|Kōjōsen}}<br>''Castle Siege''
|{{ja|攻城戦|Kōjōsen}}<br>''Castle Siege''
|{{rollover|공성전|Gongseongjeon|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Palutena's Temple]]
|colspan=2|[[Palutena's Temple]]
Line 356: Line 255:
|{{rollover|Храм Палютены|Khram Palyuteny|?}}
|{{rollover|Храм Палютены|Khram Palyuteny|?}}
|{{ja|エンジェランド|Enje Rando}}<br>''Angel Land''
|{{ja|エンジェランド|Enje Rando}}<br>''Angel Land''
|{{rollover|엔젤랜드|Enjellaendeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Skyworld]]
|colspan=2|[[Skyworld]]
Line 367: Line 265:
|{{rollover|Поднебесье|Poknebese|?}}
|{{rollover|Поднебесье|Poknebese|?}}
|{{ja|天空界|Tenkūkai}}<br>''Skyworld''
|{{ja|天空界|Tenkūkai}}<br>''Skyworld''
|{{rollover|천공계|Cheon-gonggye|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Garden of Hope]]
|colspan=2|[[Garden of Hope]]
Line 378: Line 275:
|{{rollover|Сад Надежды|Sad Nadezhdy|?}}
|{{rollover|Сад Надежды|Sad Nadezhdy|?}}
|{{ja|再会の花園|Saikai no Hanazono}}<br>''Reunion Garden''
|{{ja|再会の花園|Saikai no Hanazono}}<br>''Reunion Garden''
|{{rollover|재회의 화원|Jaehoeui Hwawon|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Town and City]]
|colspan=2|[[Town and City]]
Line 391: Line 287:
|{{rollover|Городок и город|Gorodok i gorod|?}}
|{{rollover|Городок и город|Gorodok i gorod|?}}
|{{ja|村と街|Mura to Machi}}<br>''Village and City''
|{{ja|村と街|Mura to Machi}}<br>''Village and City''
|{{rollover|마을과 타운|Ma-eulgwa Taun|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Wii Fit Studio]]
|colspan=2|[[Wii Fit Studio]]
Line 403: Line 298:
|{{rollover|Зал Wii Fit|Zal Wii Fit|?}}
|{{rollover|Зал Wii Fit|Zal Wii Fit|?}}
|{{ja|Wii Fit スタジオ|Wii Fit Sutajio}}<br>''Wii Fit Studio''
|{{ja|Wii Fit スタジオ|Wii Fit Sutajio}}<br>''Wii Fit Studio''
|{{rollover|Wii Fit 스튜디오|Wii Fit Seutyudio|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Flat Zone X]]
|colspan=2|[[Flat Zone X]]
|colspan=2|Espace 2D X
|colspan=2|Espace 2D X
|colspan=2|Zona extraplana X
|colspan=2|Zona extraplanar X
|2D-Welt X
|2D-Welt X
|La zona bidimensionale X
|La zona bidimensionale X
|2D-Zone X
|2D-Zone X
|{{rollover|Флэт-зона X|Flet-zona X|?}}
|
|{{rollover|Плоская зона X|Ploskaya zona X|?}}
|{{rollover|Плоская зона X|Ploskaya zona X|?}}
|{{ja|フラットゾーンX|Furatto Zōn Ekkusu}}<br>''Flat Zone X''
|{{ja|フラットゾーンX|Furatto Zōn Ekkusu}}<br>''Flat Zone X''
|{{rollover|플랫 존X|Peullaet Jon X|?}}
|-
|-
|colspan=3|[[75m]]
|colspan=3|[[75m]]
Line 421: Line 314:
|colspan=3|75 m
|colspan=3|75 m
|75 м
|75 м
|colspan=2|75m
|75m
|-
|-
|colspan=2|[[Wuhu Island]]
|colspan=2|[[Wuhu Island]]
Line 432: Line 325:
|{{rollover|Остров Вуху|Ostrov Vukhu|?}}
|{{rollover|Остров Вуху|Ostrov Vukhu|?}}
|{{ja|ウーフーアイランド|Ūfū Airando}}<br>''Wuhu Island''
|{{ja|ウーフーアイランド|Ūfū Airando}}<br>''Wuhu Island''
|{{rollover|우후 아일랜드|Uhu Aillaendeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Windy Hill Zone]]
|colspan=2|[[Windy Hill Zone]]
Line 443: Line 335:
|{{rollover|Холмы ветров|Kholmy vetrov|?}}
|{{rollover|Холмы ветров|Kholmy vetrov|?}}
|{{ja|ウインディヒル|Uindi Hiru}}<br>''Windy Hill''
|{{ja|ウインディヒル|Uindi Hiru}}<br>''Windy Hill''
|{{rollover|윈디 힐|Windi Hil|?}}
|-
|-
|colspan=4|[[Woolly World]]
|colspan=4|[[Woolly World]]
|Reino de la Lana
|Reino de la Lana
|colspan=5|Woolly World
|colspan=5|Woolly World
|{{rollover|Шерстистый мир|Sherstistyy mir|?}}
|
||{{ja|ヨッシー ウールワールド|Yosshī Ūru Wārudo}}<br>''Yoshi Wool World''
||{{ja|ヨッシー ウールワールド|Yosshī Ūru Wārudo}}<br>''Yoshi Wool World''
|{{rollover|요시 울 월드|Yosi Ul Woldeu|?}}<br>''Yoshi Wool World''
|-
|-
|colspan=2|[[Pirate Ship]]
|colspan=2|[[Pirate Ship]]
Line 461: Line 351:
|{{rollover|Пиратский корабль|Piratsiy korabl|?}}
|{{rollover|Пиратский корабль|Piratsiy korabl|?}}
|{{ja|海賊船|Kaizoku-sen}}<br>''Pirate Ship''
|{{ja|海賊船|Kaizoku-sen}}<br>''Pirate Ship''
|{{rollover|해적선|Haejeokseon|?}}
|}
|}


Line 467: Line 356:


===Modes===
===Modes===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable"
! width="7%" | English
! width="7%" | English (NTSC)
! width="7%" | English (PAL)
! width="7%" | French (PAL)
! width="7%" | French (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="7%" | French (NTSC)
Line 477: Line 367:
! width="7%" | Dutch
! width="7%" | Dutch
! width="7%" | Portuguese
! width="7%" | Portuguese
! width="7%" | Japanese
! width="7%" | Russian
! width="7%" | Russian
! width="7%" | Japanese
! width="7%" | Korean
|-
|-
|[[Special Orders]]
|[[Special Orders]]
|colspan=2|Commandes spéciales
|Special Orders
|colspan=2|Retos a la carta
|Commandes spéciales
|Commandes spéciales
|Retos a la carta
|Retos a la carta
|Spezialaufträge
|Spezialaufträge
|Richieste Speciali
|Richieste Speciali
|Speciale Bestellingen
|
|Pedidos Especiais
|
|{{rollover|Специальные заказы|Spetsial'nyye zakazy|?}}
|Order
|{{ja|オーダー|Ōdā}}<br>''Orders''
|{{rollover|스페셜 오더|Seupesyeol Odeo|?}}
|-
|-
|[[Master Orders]]
|[[Master Orders]]
|colspan=2|Commandes Créa-Main
|Master Orders
|colspan=2|Retos Master Hand
|Commandes Créa-Main
|Meisteraufträge
|Commandes Créa-Main
|Retos Master Hand
|Retos Master Hand
|
|Richieste Master
|Richieste Master
|Meester Bestellingen
|
|Pedidos Mestres
|
|{{rollover|Основные заказы|Osnovnyye zakazy|?}}
|Master Side
|{{ja|マスターサイド|Masutā Saido}}<br>''Master Side''
|{{rollover|마스터 오더|Maseuteo Odeo|?}}
|-
|-
|[[Crazy Orders]]
|[[Crazy Orders]]
|colspan=2|Commandes Dé-Mainiaque
|Crazy Orders
|colspan=2|Retos Crazy Hand
|Commandes Dé-Mainiaque
|Crazyaufträge
|Commandes Dé-Mainiaque
|Retos Crazy Hand
|Retos Crazy Hand
|
|Richieste Crazy
|Richieste Crazy
|Gekke bestellingen
|
|Pedidos Malucos
|
|{{rollover|Сумасшедшие заказы|Sumasshedshiye zakazy|?}}
|Crazy Side
|{{ja|クレイジーサイド|Kureijī Saido}}<br>''Crazy Side''
|-
|{{rollover|크레이지 오더|Keuleiji Odeo|?}}
|[[Target Blast]]
|Target Blast
|Bombe Smash
|Bombe Smash
|Bomba Smash
|Bomba Smash
|Scheiben-Bomber
|Scoppiabersagli
|
|
|Smash Bomber
|-
|[[Home-Run Contest]]
|Home-Run Contest
|Home Run Smash
|Coup de circuit Smash
|Béisbol Smash
|El rey del jonrón
|Home-Run-Wettbewerb
|Gara di Home-Run
|
|
|Home-Run Contest
|-
|-
|[[8-Player Smash]]
|[[8-Player Smash]]
|colspan=2|Smash à huit
|8-Player Smash
|colspan=2|Smash para 8
|Smash à huit
|8 Kämpfer-Smash
|Smash à huit
|Smash para 8
|Smash para 8
|
|Mischia a 8
|Mischia a 8
|Smash voor 8 spelers
|
|Smash para 8 jogadores
|
|{{rollover|Столкновение на 8 игроков|Stolknoveniye na 8 igrokov|?}}
|8-Player Smash
|{{ja|8人乱闘|Hachi-Ri Rantō}}<br>''8-Person Fray''
|{{rollover|8플레이어스매시|8-Peulleieo Seumaesi|?}}
|-
|-
|[[Smash Tour]]
|[[Smash Tour]]
|colspan=2|Odysée Smash
|Smash Tour
|colspan=2|Gira Aplastante
|Tournée Smash
|Smash-Tour
|Tournée Smash
|Gira Aplastante
|Gira Aplastante
|
|Mischia da tavolo
|Mischia da tavolo
|Smash-tour
|
|Excursão Esmagadora
|
|{{rollover|Смэш-тур|Smesh-tur|?}}
|World Smash
|{{ja|ワールドスマッシュ|Wārudo Sumasshu}}<br>''World Smash''
|{{rollover|월드 스매시|Woldeu Seumaesi|?}}<br>''World Smash''
|}
|}


Line 541: Line 459:
[[3D Land]] and [[Brinstar]] are the only stages to be the same in all languages.
[[3D Land]] and [[Brinstar]] are the only stages to be the same in all languages.
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! width="7%" | English (NTSC)
! width="20%" | English (NTSC)
! width="7%" | English (PAL)
! width="20%" | English (PAL)
! width="7%" | French (PAL)
! width="20%" | French (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="20%" | French (NTSC)
! width="7%" | Spanish (PAL)
! width="20%" | Spanish (PAL)
! width="7%" | Spanish (NTSC)
! width="20%" | Spanish (NTSC)
! width="7%" | German
! width="20%" | German
! width="7%" | Italian
! width="20%" | Italian
! width="7%" | Dutch
! width="20%" | Dutch
! width="7%" | Portuguese
! width="20%" | Portuguese
! width="7%" | Russian
! width="20%" | Russian
! width="7%" | Japanese  
! width="20%" | Japanese  
! width="7%" | Korean  
! width="20%" | Korean  
|-
|-
|colspan=2|[[Tortimer Island]]
|colspan=2|[[Tortimer Island]]
Line 596: Line 514:
|Regenboogbaan
|Regenboogbaan
|Estrada Arco-Íris
|Estrada Arco-Íris
|{{rollover|Трасса Радуга|Trassa Raduga|?}}
|
|{{rollover|レインボーロード|Reinbō Rōdo|?}}<br>''Rainbow Road''
|{{ja|レインボーロード|Reinbō Rōdo}}<br>''Rainbow Road''
|{{ja|무지개 로드|Mujigae Rodeu}}
|-
|-
|[[Find Mii]]
|[[Find Mii]]
Line 750: Line 667:
|-
|-
|colspan=9|[[Dream Land (SSB4)|Dream Land]]
|colspan=9|[[Dream Land (SSB4)|Dream Land]]
|Terra dos Sonhos
|
|{{rollover|Страна грез|Strana grez|?}}
|{{rollover|Страна грез|Strana grez|?}}
|{{ja|プププランド|Pupupu Rando}}<br>''Pupupu Land''
|{{ja|プププランド|Pupupu Rando}}<br>''Pupupu Land''
Line 757: Line 674:
|colspan=5|[[Mute City (SSB4)|Mute City]]
|colspan=5|[[Mute City (SSB4)|Mute City]]
|Ciudad Muda
|Ciudad Muda
|colspan=4|Mute City
|Mute City
|colspan=2|Mute City
|
|{{rollover|Мьют-Сити|Myut-Citi|?}}
|{{rollover|Мьют-Сити|Myut-Citi|?}}
|{{ja|ミュートシティ|Myūto Shiti}}<br>''Mute City''
|{{ja|ミュートシティ|Myūto Shiti}}<br>''Mute City''
Line 765: Line 684:


===Modes===
===Modes===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable"
! width="7%" | English
! width="10%" | English (NTSC)
! width="7%" | French (PAL)
! width="10%" | English (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="10%" | French (PAL)
! width="7%" | Spanish (PAL)
! width="10%" | French (NTSC)
! width="7%" | Spanish (NTSC)
! width="10%" | Spanish (PAL)
! width="7%" | German
! width="10%" | Spanish (NTSC)
! width="7%" | Italian
! width="10%" | German
! width="7%" | Dutch
! width="10%" | Italian
! width="7%" | Portuguese
! width="10%" | Dutch
! width="7%" | Russian
! width="10%" | Portuguese
! width="7%" | Japanese  
! width=''10%'' | Russian
! width="7%" | Korean
! width="10%" | Japanese  
! width ="10%" | Korean
 
|-
|-
|[[StreetSmash]]
|[[StreetSmash]]
|colspan=2|Smash StreetPass
|colspan=2|StreetSmash
|Street-Smash
|Mischia StreetPass
|StreetSmash
|StreetSmash
|Smash StreetPass
|Smash Streetpass
|{{rollover|StreetPass-битва|StreetPass-bytva|?}}
|RueSmash
|{{ja|すれちがい大乱闘|Surechigai Dairantō}}<br>''SurechigaiSmash''
|ApastarLa Calle
|{{rollover|시시가이 대난투|Sisigai Daenantu|?}}<br>''SurechigaiSmash''
|ApastarLa Calle
|StraßeSmash
|StreetSmash
|
|
|SurechigaiSmash
|-
|[[For Glory]]
|For Glory
|Pour la Gloire
|Pour la Gloire
|Por Gloria
|Por Gloria
|Fur den Ruhm
|Per la Gloria
|
|
|Gachi Room
|-
|[[For Fun]]
|For Fun
|Pour le Fun
|Pour S’amuser
|Por Diversión
|Por Diversión
|Zum Spass
|Per Divertimento
|
|
|Enjoy Room
|-
|-
|[[Smash Run]]
|[[Smash Run]]
|colspan=2|Aventure Smash
|Smash Run
|colspan=2|Smashventura
|Aventure Smash
|Smash-Abenteuer
|Courir Smash
|Aplastar Correr
|Aplastar Correr
|Hammerlauf
|Avventura Smash
|Avventura Smash
|Zoek & Smash
|
|Aventura Smash
|
|{{rollover|Боевой поход|Boyevoy pokhod|?}}
|Field Smash
|{{ja|フィールドスマッシュ|Fīrudo Sumasshu}}<br>''Field Smash''
|-
|{{rollover|필드 스매시|Pildeu Seumaesi|?}}<br>''Field Smash''
|[[Trophy Rush]]
|Trophy Rush
|Trophées a gogo
|Trophée Se Ruer
|Carrera de Trofeos
|Carrera de Trofeos
|Trophäenansturm
|Cuccagna di trofei
|
|
|Figure Rush
|}
|}


Line 805: Line 764:
===Stage names===
===Stage names===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! width="7%" | English
! width="11%" | English
! width="7%" | French (PAL)
! width="11%" | French (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="11%" | French (NTSC)
! width="7%" | Spanish (PAL)
! width="11%" | Spanish (PAL)
! width="7%" | Spanish (NTSC)
! width="11%" | Spanish (NTSC)
! width="7%" | German
! width="11%" | German
! width="7%" | Italian
! width="11%" | Italian
! width="7%" | Dutch
! width="11%" | Dutch
! width="7%" | Portuguese
! width="11%" | Portuguese
! width="7%" | Russian
! width="11%" | Russian
! width="7%" | Japanese  
! width="11%" | Japanese  
! width="7%" | Korean
! width="11%" | Korean
|-
|-
|[[Battlefield]]
|[[Battlefield]]
Line 926: Line 885:
|}
|}


===Modes===
===Character names===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! width="7%" | English
! width="7%" | French (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="7%" | Spanish (PAL)
! width="7%" | Spanish (NTSC)
! width="7%" | German
! width="7%" | Italian
! width="7%" | Dutch
! width="7%" | Portuguese
! width="7%" | Russian
! width="7%" | Japanese
! width="7%" | Korean
|-
|-
|[[For Glory]]
|colspan=2|Pour la gloire
|En serio
|Por la fama
|Hart auf hart
|Per la gloria
|Voor de roem
|Por Glória
|{{rollover|Ради славы|Radi slavy|?}}
|{{ja|ガチ|Gachi}}<br>''Serious'' (in game, the announcer says "Gachi Room".
|{{rollover|승패 방|Seungpae bang|?}}<br>''Win/Loss Room''
|-
|[[For Fun]]
|Pour le fun
|Pour le plaisir
|colspan=2|Por diversión
|Geplänkel
|Per gioco
|Voor de lol
|Por Diversão
|{{rollover|Ради забавы|Radi zabavy|?}}
|{{ja|エンジョイ|Enjoi}}<br>''Enjoy'' (in game, the announcer says "Enjoy Room".)
|{{rollover|인조이 방|Injoi bang|?}}<br>''Enjoy Room''
|-
|[[Target Blast]]
|colspan=2|Bombe Smash
|colspan=2|Bomba Smash
|Scheiben-Bomber
|Scoppiabersagli
|Doel Explosie
|Explosão Alvo
|{{rollover|Целевой взрыв|Tselevoy vzryv|?}}
|{{ja|スマッシュボンバー|Sumasshu Bonbā}}<br>''Smash Bomber''
|{{rollover|스매시 봄버|Seumaesi Bombeo|?}}<br>''Smash Bomber''
|-
|[[Home-Run Contest]]
|Home Run Smash
|Coup de circuit Smash
|Béisbol Smash
|El rey del jonrón
|Home-Run-Wettbewerb
|Gara di Home-Run
|Honkbal-Smash
|Concurso de Home Run
|{{rollover|Смеш-бейсбол|Smesh beysbol|?}}
|{{ja|ホームランコンテスト|Hōmu Ran Kontesuto|?}}<br>''Home-Run Contest''
|{{rollover|홈런 콘테스트|Hom leon konteseuteu?}}
|-
|[[Trophy Rush]]
|Trophées à gogo
|Trophée Se Ruer
|Cazatesoros
|Carrera de Trofeos
|Trophäenrausch
|Cuccagna di trofei
|Trofeeënrace
|Caça aos Troféus
|{{rollover|Град трофеев|Grad trofeyev|?}}
|{{ja|フィギュアラッシュ|Figyaarasshu}}<br>''Figure Rush''
|{{rollover|피규어 러시|Pigyueo leosi|?}}<br>''Figure Rush''
|}


===Character names===
Characters not mentioned have the same name in all languages.
Characters not mentioned have the same name in all languages.
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! width="7%" | English (NTSC)
! width="10%" | English (NTSC)
! width="7%" | English (PAL)
! width="10%" | English (PAL)
! width="7%" | French (PAL)
! width="10%" | French (PAL)
! width="7%" | French (NTSC)
! width="10%" | French (NTSC)
! width="7%" | Spanish (PAL)
! width="10%" | Spanish (PAL)
! width="7%" | Spanish (NTSC)
! width="10%" | Spanish (NTSC)
! width="7%" | German
! width="10%" | German
! width="7%" | Italian
! width="10%" | Italian
! width="7%" | Dutch
! width="10%" | Dutch
! width="7%" | Portuguese
! width="10%" | Portuguese
! width="7%" | Russian
! width="10%" | Japanese
! width="7%" | Japanese
! width="10%" | Russian
! width="7%" | Korean
! width="10%" | Korean
|-
|-
|colspan=3|{{SSB4|Captain Falcon}}
|colspan=3|{{SSB4|Captain Falcon}}
Line 1,026: Line 908:
|Capitán Falcon
|Capitán Falcon
|colspan=4|Captain Falcon
|colspan=4|Captain Falcon
||{{rollover|Капитан Фэлкон|Kapitan Felkon|?}}
|Captain Falcon<br>({{ja|キャプテン・ファルコン|Kyaputen Farukon}})
|Captain Falcon<br>({{ja|キャプテン・ファルコン|Kyaputen Farukon}})
|Капитан Фэлкон
|Captain Falcon<br>({{ja|캡틴 팔콘|Kaebtin Palkon}})
|Captain Falcon<br>({{ja|캡틴 팔콘|Kaebtin Palkon}})
|-
|-
Line 1,033: Line 915:
|Shiek
|Shiek
|colspan=3|Sheik
|colspan=3|Sheik
|{{rollover|Шиик|Shiik|?}}
|Sheik<br>({{ja|シーク|Shīku}})
|Sheik<br>({{ja|シーク|Shīku}})
|Шиик
|Sheik<br>({{ja|시크|Sikeu}})
|Sheik<br>({{ja|시크|Sikeu}})
|-
|-
Line 1,045: Line 927:
|Zero Suit Samus
|Zero Suit Samus
|Samus (Armadura Zero)
|Samus (Armadura Zero)
|{{rollover|Самус в нуль-костюме|Samus v nul-kostyume|?}}
|Zero Suit Samus<br>({{ja|ゼロスーツサムス|Zero Sūtsu Samusu}})
|Zero Suit Samus<br>({{ja|ゼロスーツサムス|Zero Sūtsu Samusu}})
|Самус в Нуль-Костюме
|Zero Suit Samus<br>({{ja|제로 슈트 사무스|Jelo Syuteu Samuseu}})
|Zero Suit Samus<br>({{ja|제로 슈트 사무스|Jelo Syuteu Samuseu}})
|-
|-
Line 1,055: Line 937:
|colspan=2|King Dedede
|colspan=2|King Dedede
|Rei Dedede
|Rei Dedede
|{{rollover|Король Дидиди|Korol' Dididi|?}}
|Dedede<br>({{ja|デデデ|Dedede}})
|Dedede<br>({{ja|デデデ|Dedede}})
|Король Дидиди
|King Dedede<br>({{ja|디디디 대왕|Dididi Daewang}})
|King Dedede<br>({{ja|디디디 대왕|Dididi Daewang}})
|-
|-
Line 1,064: Line 946:
|Glurak
|Glurak
|colspan=3|Charizard
|colspan=3|Charizard
|{{rollover|Чаризард|Charizard|?}}
|Lizardon<br>({{ja|リザードン|Rizādon}})
|Lizardon<br>({{ja|リザードン|Rizādon}})
|Чаризард
|Rizamon<br>({{ja|리자몽|Lijamong}})
|Rizamon<br>({{ja|리자몽|Lijamong}})
|-
|-
Line 1,075: Line 957:
|Toon Link
|Toon Link
|Link Cartoon
|Link Cartoon
|{{rollover|Мульт-Линк|Mul't Link|?}}
|Toon Link<br>({{ja|トゥーンリンク|Tūn Rinku}})
|Toon Link<br>({{ja|トゥーンリンク|Tūn Rinku}})
|Мульт-Линк
|Toon Link<br>({{ja|툰링크|Tun Lingkeu}})
|Toon Link<br>({{ja|툰링크|Tun Lingkeu}})
|-
|-
Line 1,086: Line 968:
|Rosalinda
|Rosalinda
|colspan=2|Rosalina
|colspan=2|Rosalina
|{{rollover|Розалина|Rozalina|?}}
|Rosetta<br>({{ja|ロゼッタ|Rozetta}})
|Rosetta<br>({{ja|ロゼッタ|Rozetta}})
|Розалина
|Rosalina<br>({{ja|로젤리나|Lojellina}})
|Rosalina<br>({{ja|로젤리나|Lojellina}})
|-
|-
Line 1,095: Line 977:
|Sfavillotto
|Sfavillotto
|colspan=2|Luma
|colspan=2|Luma
|{{rollover|Люма|Lyuma|?}}
|Chiko<br>({{ja|チコ|Chiko}})
|Chiko<br>({{ja|チコ|Chiko}})
|Люма
|Chiko<br>({{ja|치코|Chiko}})
|Chiko<br>({{ja|치코|Chiko}})
|-
|-
Line 1,104: Line 986:
|Quajutsu
|Quajutsu
|colspan=3|Greninja
|colspan=3|Greninja
|{{rollover|Грениндзя|Grenindzya|?}}
|Gekkouga<br>({{ja|ゲッコウガ|Gekkōga}})
|Gekkouga<br>({{ja|ゲッコウガ|Gekkōga}})
|Грениндзя
|Gegulninja<br>({{ja|개굴닌자|Gaegulninja}})
|Gegulninja<br>({{ja|개굴닌자|Gaegulninja}})
|-
|-
Line 1,111: Line 993:
|Paluténa
|Paluténa
|colspan=6|Palutena
|colspan=6|Palutena
|{{rollover|Палютена|Palyutena|?}}
|Palutena<br>({{ja|パルテナ|Parutena}})
|Palutena<br>({{ja|パルテナ|Parutena}})
|Палютена
|Palutena<br>({{ja|파르테나|Pareutena}})
|Palutena<br>({{ja|파르테나|Pareutena}})
|-
|-
Line 1,122: Line 1,004:
|colspan=2|Daraen
|colspan=2|Daraen
|colspan=2|Robin
|colspan=2|Robin
|{{rollover|Робин|Robin|?}}
|Reflet<br>({{ja|ルフレ|Rufure}})
|Reflet<br>({{ja|ルフレ|Rufure}})
|Робин
|Reflet<br>({{ja|러플레|Leopeulle}})
|Reflet<br>({{ja|러플레|Leopeulle}})
|-
|-
Line 1,133: Line 1,015:
|Dark Pit
|Dark Pit
|Pit Sombrio
|Pit Sombrio
|{{rollover|Темный Пит|Temnyy Pit|?}}
|Black Pit<br>({{ja|ブラックピット|Burakku Pitto}})
|Black Pit<br>({{ja|ブラックピット|Burakku Pitto}})
|Темный Пит
|Black Pit<br>({{ja|블랙피트|Beullaeg Piteu}})
|Black Pit<br>({{ja|블랙피트|Beullaeg Piteu}})
|-
|-
Line 1,149: Line 1,031:
|Dorpsbewoner
|Dorpsbewoner
|Habitante
|Habitante
|{{rollover|Житель|Zhitel|?}}
|Murabito<br>({{ja|むらびと|Murabito}})
|Murabito<br>({{ja|むらびと|Murabito}})
|Житель
|Villager<br>({{ja|마을 주민|Ma-eul Jumin}})
|Villager<br>({{ja|마을 주민|Ma-eul Jumin}})
|-
|-
Line 1,164: Line 1,046:
|Instrutora do Wii Fit
|Instrutora do Wii Fit
Instructor do Wii fit
Instructor do Wii fit
|{{rollover|Тренер Wii Fit|Trener Wii Fit|?}}
|Wii Fit Trainer<br>({{ja|Wii Fit トレーナー|Wii Fit Torēnā}})
|Wii Fit Trainer<br>({{ja|Wii Fit トレーナー|Wii Fit Torēnā}})
|Тренер Wii Fit
|Wii Fit Trainer<br>({{ja|Wii Fit 트레이너|Wii Fit Teuleineo}})
|Wii Fit Trainer<br>({{ja|Wii Fit 트레이너|Wii Fit Teuleineo}})
|-
|-
Line 1,178: Line 1,060:
|Duck Hunt-duo
|Duck Hunt-duo
|Duo Duck Hunt
|Duo Duck Hunt
|{{rollover|Дуэт Duck Hunt|Duet Duck Hunt|?}}
|Duck Hunt<br>({{ja|ダックハント|Dakku Hanto}})
|Duck Hunt<br>({{ja|ダックハント|Dakku Hanto}})
|Дуэт Duck Hunt
|Duck Hunt<br>({{ja|덕헌트|Deog Heonteu}})
|Duck Hunt<br>({{ja|덕헌트|Deog Heonteu}})
|-
|-
Line 1,191: Line 1,073:
|Mii-Vechter
|Mii-Vechter
|Lutador Mii
|Lutador Mii
|{{rollover|Mii-боец|Mii-boyets|?}}
|Mii Fighter<br>({{ja|Miiファイター|Mii Faitā}})
|Mii Fighter<br>({{ja|Miiファイター|Mii Faitā}})
|Mii-боец
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii 파이터|Mii Paiteo}})
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii 파이터|Mii Paiteo}})
|-
|-
Line 1,204: Line 1,086:
|Mii-Bokser
|Mii-Bokser
|Guerreiro Mii
|Guerreiro Mii
|{{rollover|Mii-Драчун|Mii-Drachun|?}}
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii格闘タイプ|Mii Kakutō Taipu}})
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii格闘タイプ|Mii Kakutō Taipu}})
|Mii-Драчун
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii격투 타입|Mii Gyeogtu Taib}})
|Mii Fighter<br>({{ja|Mii격투 타입|Mii Gyeogtu Taib}})
|-
|-
Line 1,217: Line 1,099:
|Mii-Zwaardvechter
|Mii-Zwaardvechter
|Espadachím Mii
|Espadachím Mii
|{{rollover|Mii-Мечник|Mii-Mechnik|?}}
|Mii Swordsman<br>({{ja|Mii剣術タイプ|Mii Kenjutsu Taipu}})
|Mii Swordsman<br>({{ja|Mii剣術タイプ|Mii Kenjutsu Taipu}})
|Mii-Мечник
|Mii Swordsman<br>({{ja|Mii검술 타입|Mii Geomsul Taib}})
|Mii Swordsman<br>({{ja|Mii검술 타입|Mii Geomsul Taib}})
|-
|-
Line 1,229: Line 1,111:
|Mii-Cyborg
|Mii-Cyborg
|Artilheiro Mii<ref>Referred to as "Atirador Mii" in the [[Nintendo Direct|Super Smash Bros. - Final Video Presentation]].</ref>
|Artilheiro Mii<ref>Referred to as "Atirador Mii" in the [[Nintendo Direct|Super Smash Bros. - Final Video Presentation]].</ref>
|{{rollover|Mii-Стрелок|Mii-Strelok|?}}
|Mii Gunner<br>({{ja|Mii射撃タイプ|Mii Shageki Taipu}})
|Mii Gunner<br>({{ja|Mii射撃タイプ|Mii Shageki Taipu}})
|Mii-Стрелок
|Mii Gunner<br>({{ja|Mii사격 타입|Mii Sagyeog Taib}})
|Mii Gunner<br>({{ja|Mii사격 타입|Mii Sagyeog Taib}})
|-
|-
Line 1,238: Line 1,120:
|Pummeluff
|Pummeluff
|colspan=3|Jigglypuff
|colspan=3|Jigglypuff
|{{rollover|Джигглипафф|Dzhigglipaff|?}}
|Purin<br>({{ja|プリン|Purin}})
|Purin<br>({{ja|プリン|Purin}})
|Джигглипафф
|Purin<br>({{ja|푸린|Pulin}})
|Purin<br>({{ja|푸린|Pulin}})
|-
|-
Line 1,247: Line 1,129:
|Bowser Junior
|Bowser Junior
|colspan=2|Bowser Jr.
|colspan=2|Bowser Jr.
|{{rollover|Боузер-младший|Bouzer-mladshiy|?}}
|Koopa Jr.<br>({{ja|クッパJr.|Kuppa Junia}})
|Koopa Jr.<br>({{ja|クッパJr.|Kuppa Junia}})
|Боузер-младший
|Koopa Jr.<br>({{ja|쿠파 주니어|Kupa Junieo}})
|Koopa Jr.<br>({{ja|쿠파 주니어|Kupa Junieo}})
|-
|-
Line 1,260: Line 1,142:
|Koopalings
|Koopalings
|Lacaios do Bowser
|Lacaios do Bowser
|{{rollover|Купалинги|Kupalingi|?}}
|Team of 7 Koopas<br>({{ja|クッパ7人衆|Kuppa Shichi Ninshū}})
|Team of 7 Koopas<br>({{ja|クッパ7人衆|Kuppa Shichi Ninshū}})
|Купалинги
|Team of 7 Koopas<br>({{ja|쿠파7인조|Kupa Ilgob Injo}})
|Team of 7 Koopas<br>({{ja|쿠파7인조|Kupa Ilgob Injo}})
|-
|-
Line 1,267: Line 1,149:
|Mewtu
|Mewtu
|colspan=3|Mewtwo
|colspan=3|Mewtwo
|{{rollover|Мьюту|Myutu|?}}
|Mewtwo<br>({{ja|ミュウツー|Myūtsū}})
|Mewtwo<br>({{ja|ミュウツー|Myūtsū}})
|Мьюту
|Mewtwo<br>({{ja|뮤츠|Myucheu}})
|Mewtwo<br>({{ja|뮤츠|Myucheu}})
|-
|-
|colspan=10|{{SSB4|Bowser}}
|colspan=10|{{SSB4|Bowser}}
|{{rollover|Боузер|Bouzer|?}}
|Koopa<br>({{ja|クッパ|Kuppa}})
|Koopa<br>({{ja|クッパ|Kuppa}})
|Боузер
|Koopa<br>({{ja|쿠파|Kupa}})
|Koopa<br>({{ja|쿠파|Kupa}})
|-
|-
|colspan=10|{{SSB4|R.O.B.}}
|colspan=10|{{SSB4|R.O.B.}}
|{{rollover|Р.О.Б.|R.O.B.|?}}
|Robot<br>({{ja|ロボット|Robotto}})
|Robot<br>({{ja|ロボット|Robotto}})
|R.O.B.<br>({{ja|아르 오 비|Aleu O Bi}})
|colspan=2|R.O.B.
|-
|-
|colspan=10|{{SSB4|Corrin}}
|colspan=10|{{SSB4|Corrin}}
|{{rollover|Коррин|Korrin|?}}
|Kamui<br>({{ja|カムイ|Kamui}})
|Kamui<br>({{ja|カムイ|Kamui}})
|Коррин
|Kamui<br>({{ja|카무이|Kamu-i}})
|Kamui<br>({{ja|카무이|Kamu-i}})
|}
|}
Line 1,290: Line 1,171:


===Special move names===
===Special move names===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
{| class="wikitable"
! width="11%" | English (NTSC)
! width="11%" | English (NTSC)
! width="11%" | English (PAL)
! width="11%" | English (PAL)
Line 1,301: Line 1,182:
! width="11%" | Dutch
! width="11%" | Dutch
! width="11%" | Portuguese
! width="11%" | Portuguese
! width="11%" | Russian
! width="11%" | Japanese
! width="11%" | Korean
|-
|-
|[[Hammer (move)|Hammer Flip]]
|[[Hammer (move)|Hammer Flip]]
Line 1,309: Line 1,187:
|Marteau
|Marteau
|Marteau ardent
|Marteau ardent
|colspan=2|Martillo
|Martillo
|Hammer
|Martillo
|
|Martello
|Martello
|Hamer
|
|Martelo
|
|{{rollover|Молот|Molot|?}}
|{{ja|鬼ごろし火炎ハンマー|Oni-Goroshi Kaen Hanmā}}<br>''[[wikipedia:Oni|Demon]]slayer Blaze Hammer''
|{{rollover|해머|Haemeo|?}}, ''Hammer''
|-
|-
|[[Duck Jump]]
|[[Duck Jump]]
Line 1,322: Line 1,198:
|Envol Emplumé
|Envol Emplumé
|L'envol du canard
|L'envol du canard
|colspan=2|Aleteo
|Aleteo
|Aleteo
|Entenflut
|Entenflut
|Salto in coppia
|Salto in coppia
|Eendenvlutch
|Eendenvlutch
|Salto Duo Duck Hunt
|
|{{rollover|Утиный прыжок|Utiny pryzhok|?}}
|{{ja|ダックジャンプ|Dakku Janpu}}<br>''Duck Jump''
|{{rollover|덕 점프|Deok Jeompeu|?}}, ''Duck Jump''
|-
|-
|[[Dream Home]]
|[[Dream Home]]
Line 1,340: Line 1,214:
|Festa in casa
|Festa in casa
|Housewarming
|Housewarming
|Casa dos sonhos
|
|{{rollover|Новоселье|Novoselye|?}}
|{{ja|ゆめのマイハウス|Yume no Mai Hausu}}<br>''My House of Dreams''
|{{rollover|꿈의 마이하우스|Kkumui Maihauseu|?}}
|-
|-
|[[Abandon Ship!]]
|[[Abandon Ship!]]
|Abandon Ship
|Abandon Ship
|colspan=2|Échappée belle
|Échappée belle
|colspan=2|Salto explosivo
|Échappée belle
|Salto explosivo
|Salto explosivo
|Futschkutsch
|Futschkutsch
|Si salvi chi può!
|Si salvi chi può!
|Clown-sprong
|Clown-sprong
|Ativar Autodestruição
|
|{{rollover|Полундра|Polundra|?}}
|{{ja|自爆ジャンプ|Jibaku Janpu}}<br>''Self-destruct Jump''
|{{rollover|자폭 점프|Japok Jeompeu|?}}
|-
|-
|colspan=2|[[Onslaught]]
|[[Onslaught]]
|colspan=2|Raclée enchaînée
|Onslaught
|colspan=2|Patadas relámpago
|Raclée enchaînée
|Raclée enchaînée
|Patadas relámpago
|Patadas relámpago
|Turbotritte
|Turbotritte
|Turbocalcio
|Turbocalcio
|Schoppensalvo
|Schoppensalvo
|Assalto Relâmpago
|
|{{rollover|Натиск|Natisk|?}}
|{{ja|瞬発百裂キック|Shunpatsu Hyakuretsu Kikku}}<br>''Instantaneous Hundred Rending Kicks''
|{{rollover|일촉즉발 킥|Ilchokjeukbal Kik|?}}
|-
|-
|[[Dragon Ascent|Draconic Ascent]]
|[[Draconic Ascent]]<ref>Called Dragon Ascent in the North American version of the [[Nintendo Direct|Super Smash Bros. - Final Video Presentation]] of December 15th, 2015.</ref>
|Dragon Ascent<ref>in the North American version of the [[Nintendo Direct|Super Smash Bros. - Final Video Presentation]] of December 15th, 2015.</ref>
|Dragon Ascent
|colspan=2|Ascension du dragon
|Ascension du dragon
|colspan=2|Ascenso dragón  
|Ascension du dragon
|Ascenso dragón
|Ascenso dragón  
|Drachenflug
|Drachenflug
|Slancio del drago
|Slancio del drago
|Drakenvlutch
|Drakenvlutch
|Ascensão do Dragão
|
|{{rollover|Взлет дракона|Vzlet drakona|?}}
|{{ja|翔竜翼|Shōryūyoku}}<br>''Soaring Dragon Wings''
|{{rollover|상룡익|Sangnyong-ik|?}}
|}
|}


Please note that all contributions to SmashWiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see SmashWiki:Copyrights for details). Your changes will be visible immediately. Please enter a summary of your changes above.

Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: