Editing Language
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[File:LanguagePAL.jpg|thumb|The "Language" option in the PAL version of ''Melee''.]] | [[File:LanguagePAL.jpg|thumb|The "Language" option in the PAL version of ''Melee''.]] | ||
{{Main|List of regional version differences (SSBM)}} | {{Main|List of regional version differences (SSBM)}} | ||
''Super Smash Bros. Melee'' is available in six languages: Japanese, English, French, German, and two languages making their debut: Italian and Spanish. Japanese is only available in the NTSC versions while | ''Super Smash Bros. Melee'' is available in six languages: Japanese, English, French, German, and two languages making their debut: Italian and Spanish. Japanese is only available in the NTSC versions while French, German, Italian, and Spanish are only available in the PAL versions. When the English language setting is active in NTSC versions, the "Language" option is written in Japanese. | ||
In the PAL version, when languages other than English are selected, most of ''Melee'' is still in English save for most "simple" text. Furthermore, despite the presence of the British flag on the English option, the text is largely unchanged from the NTSC English version, and does not take the language's regional differences into account. Additionally, all the voice clips are reused from the NTSC English version in all languages (other than some Pokémon and Jigglypuff's announcer calls in the German and French versions). | In the PAL version, when languages other than English are selected, most of ''Melee'' is still in English save for most "simple" text. Furthermore, despite the presence of the British flag on the English option, the text is largely unchanged from the NTSC English version, and does not take the language's regional differences into account. Additionally, all the voice clips are reused from the NTSC English version in all languages (other than some Pokémon and Jigglypuff's announcer calls in the German and French versions). |