20,589
edits
Aidanzapunk (talk | contribs) m (Undid edit by Aidanzapunk: stupid mobile device) Tags: Undo Reverted |
Aidanzapunk (talk | contribs) m (Undid edit by Aidanzapunk: okay I looked at the edit summary—I meant the general page (King Dedede) rather than this one) Tag: Undo |
||
Line 672: | Line 672: | ||
*King Dedede's prank to the Kongs in {{SSBU|King K. Rool}}'s reveal trailer is considered an in-joke within the fandom, as it is perceived as his voice actor, series director [[Masahiro Sakurai]], making a practical joke at the expense of the fans. | *King Dedede's prank to the Kongs in {{SSBU|King K. Rool}}'s reveal trailer is considered an in-joke within the fandom, as it is perceived as his voice actor, series director [[Masahiro Sakurai]], making a practical joke at the expense of the fans. | ||
**Ironically, both King Dedede and King K. Rool are opponents of each other's Classic Mode route. | **Ironically, both King Dedede and King K. Rool are opponents of each other's Classic Mode route. | ||
*In the Korean version of the game, the [[Announcer]] calls him "King Dedede", despite having a slightly different name in Korean, "Dedede Daewang", which translates to "Dedede the Great". He shares this distinction with {{SSBU|Hero}}. | *In the Korean version of the game, the [[Announcer]] calls him "King Dedede", despite having a slightly different name in Korean, "Dedede Daewang", which translates to "Dedede the Great". He shares this distinction with {{SSBU|Hero}}. | ||
*In the Chinese version of the game, the Announcer calls him "King Dedede" in the Simplified version, while the Traditional version has the "Dedede" announcement from the Japanese version. | *In the Chinese version of the game, the Announcer calls him "King Dedede" in the Simplified version, while the Traditional version has the "Dedede" announcement from the Japanese version. |