List of crowd cheers (SSB4)
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The following is a list of crowd cheers in Super Smash Bros. 4.
- "-" represents a slight pause in the cheer, such as between syllables in a single word.
- "--" represents a longer pause in the cheer, such as between words.
- Words that are inside two asterisks (*) describe noises made by the crowd, and they are not actual words in the cheer.
Name | Description | JP-Description | Audio Clip (NTSC and PAL) | Audio Clip (Japanese) |
---|---|---|---|---|
![]() |
Bay - o! | Bayo - ne - tta! | ||
![]() |
Bow - ser! | Koo - pa! *claps 3 times* | ||
![]() |
Jun - ior! | Koo - pa! Jun - ior! | ||
![]() |
Lar - ry! | Lar - ry! | ||
![]() |
Roy Roy Roy! | Roy Roy Roy! | ||
![]() |
Wen - dy! | Wen - dy! *claps 3 times* | ||
![]() |
Ig - gy! | Ig - gy! | ||
![]() |
Mor - ton! | Moooorton! | ||
![]() |
Lem - my! | Lem - my! | ||
![]() |
Lud - wig! | Lud - wig! | ||
![]() |
Falcoon Punch! | Captain! Falcon! | ||
![]() |
Charizard! | Li - zar - don! | ||
![]() |
Cloud! - Cloud! - Cloud! | Ku - rau -do! | ||
![]() |
Corr - in! | Ka - mu - i! | ||
![]() |
Pittoo Pittoo Pittoo! | Black Pit! Burapi! | ||
![]() |
Did - dy Kong! | Diddy Kong! | ||
![]() |
D - K! -- Donkey - Kong! | Don - key Kong! | ||
![]() |
Go - Doc! | Iii-sya!(Doc-tor!) | ||
![]() |
Duck - Hunt! | Duck Hunt Dog! | ||
![]() |
Fal - co! | Fal - co! | ||
![]() |
Fox Fox Fox! | Fox! *claps 3 times* | ||
![]() |
Ganon - dooorf! | Ganondorf! | ||
![]() |
Gre - ninja! | Ge - kkou -ga! | ||
![]() |
We like Ike! | I - ke! | ||
![]() |
Jigglypuff! | Pu - ri - n! | ||
![]() |
De-De-De! De-De-De! Dedededededede! | Dedede! Dedede! Dedededededede! | ||
![]() |
Kir - by! | Kiiiir - by! | ||
![]() ![]() |
Link Link Link! | Lin - k! | ||
![]() |
Little Mac! Get 'em back! | Go! Go! Mac! | ||
![]() |
Lu - cario! | Lu - ca - rio! | ||
![]() |
Lu - cas! | Ryuuuu - ka! | ||
![]() |
Lu - ci - na! | Lu - ki - na! | ||
![]() |
Wee - gee! | Wee - gee! | ||
![]() |
Ma - Ri - O! | Ma - ri - o! | ||
![]() |
Marth Marth Marth! | Mar - u - su! | ||
![]() |
Me - ga - Man! | Rock - man! *claps 3 times* | ||
![]() |
Me - ta - Knight! | Me - ta - Knight! | ||
![]() |
Mewwww-two! | Mewwww-two! | ||
![]() ![]() ![]() |
Mii! | Mii! Mii! Mii Mii Mii! | ||
![]() |
Game - And - Watch! | Game - And - Watch! | ||
![]() |
Su-per Ness! | Ness Ness Ness! | ||
![]() |
Olimar! Olimar! Olimar! | Pik - min! Oli - mar! | ||
![]() |
Alph! Alph! Alph! | Pik - min! Al - ph! | ||
![]() |
Pac - Man! | Go! Go! Pac-Man! | ||
![]() |
Pa - lu - te - na! | Pa - lu - tena ichiban! | ||
![]() |
Prin - cess - Peach! | Pea - chy! | ||
![]() |
Pi - ka - chu! | Pi - ka - chu! | ||
![]() |
Pit! Pit! This is it! | Pit - kun! | ||
![]() |
R - O - B! | Ro - bot! | ||
![]() |
Ro - bin! | Ref - let! | ||
![]() |
Ro - sa - li - na! | Rosetta! Chi - ko! | ||
![]() |
Roy's our boy! | Roy! Roy! Roy! | ||
![]() |
Ryu Ryu Ryu! | Ryu! Ryu! Ryu! | ||
![]() |
Sa - mus! | Sa - mus! | ||
![]() |
Sheik! | Sheik! | ||
![]() |
Shulk Shulk Shulk! | Shu - ru - ku! | ||
![]() |
So - nic! | Go! Go! So - nic! | ||
![]() |
Vill - a - ger! | (high voices) Mura - no (low voices) son - cho! | ||
![]() |
Wa - ri - o! | Wa - rio! | ||
![]() |
Wii Fit! | Wii Fit Trainer! | ||
![]() |
Yo - shi! | Yo - shi! *claps 3 times* | ||
![]() |
Zel - da! | Zel - da! | ||
![]() |
Ze - ro - Suit! | Zero Suit Samus! |
Trivia
- Donkey Kong's crowd cheer is a reference to the chorus of the DK Rap from Donkey Kong 64.
- Ness's English crowd cheer is a reference to the Super Nintendo Entertainment System, officially abbreviated as the Super NES or SNES, which itself is a reference to the fact that Ness's name is an anagram of SNES, and the "NES" part is often pronounced "ness".
- Link and Toon Link share the same cheer with each other, while Mii Brawler, Mii Swordfighter, and Mii Gunner all share a different one.
- This makes Link and Toon Link the only characters to share a crowd cheer, but not a character selection portrait.
- "Burapi" is the nickname that Dark Pit receives in the Japanese version of Kid Icarus: Uprising, and is also the way that American actor Brad Pitt's name is spelled in katakana.
- Villager's Japanese crowd cheer ("Mura no sonchō!") means "the village's mayor" in Japanese, referencing Animal Crossing: New Leaf, which introduces the ability to become the villager's mayor.
- Because of the sounding, it was believed to be the Ice Climbers' chant from Brawl ("Nana! Popo!")
- Luigi's cheer is "Weegee!", a reference to Weegee, a popular internet meme. However, it could also just be a reference to a number of games where he excitedly calls himself "Weegee".
- Ike's cheer is a reference to the famous slogan "I like Ike".