Talk:Boxing Ring

From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search

Universe

Since Sakurai has confirmed the Smash Bros. version wasn't just a "placeholder" prior to the Little Mac reveal, why wouldn't label this stage as both Punch-Out and Smash, universe-wise? OT, I don't think there's enough justification to not count it as a Smash stage when one of the two versions clearly is just that. Miles (talk) 12:31, 25 February 2014 (EST)

PAL Spanish names: Are they really necessary?

As soon as I saw Spanish PAL names being listed here I instantly feared this page will face the same fate as this one. Don't get me wrong, I mean... I was, in fact, one of the contributors who helped that page have the info it has currently, but it's just messy enough and I wouldn't like to see more pages filled with big bunches of info that will eventually be tagged as articles in need of a cleanup.

I would like to point out that, at least in the case of this page, only English name differences are relevant. PAL Spanish names are pretty much a mix of translations and adaptations of the English PAL character titles. The other page is dealing with a similar issue (most foreign names are pretty much that), but that's another topic.

I still have to see how the rest of the wiki editors and I will deal with the other page, so I hope we can all solve the issue with this page before it grows any bigger. -(Arikk (talk) 02:41, 27 December 2014 (EST))

German Boxing Ring Aliases

I translated the German boxing ring aliases from German Boxing Ring Aliases

It shows in paragraph form (forgive me, I'm new).

  • Luigi: Green, Bold, and Impetuous
  • Bowser: King of the Koopas
  • Mario: The terrors of all blocks
  • Peach: Princess of the Mushroom Kingdom
  • Rosalina: Cosmic Dream Team
  • Bowser Jr.: Like father, like Son
  • Wario: Stink bomb with two feet
  • Yoshi: Islander with a big appetite
  • Little Mac: Small but also… punches the opponent with a quick K.O.
  • Mr. Game and Watch: Two dimensional Jack-of-all-trades
  • Diddy Kong- Little Monkey of warfare
  • Donkey Kong: King of Jungles
  • Link: Hero of Hyrule
  • Zelda: Princess of Hyrule
  • Sheik: Sheikan with a mysterious past
  • Ganondorf: King of Evil
  • Samus: Intergalatic Bounty Hunter
  • Toon Link: Wave rider and wind tamer
  • ZSS: Light armor, heavy on her toes
  • Palutena: Goddess of light
  • Pit: Captain of Palutena’s Guard
  • Marth: The legendary hero king
  • Duck Hunt: The most unlikely pair.
  • Robin: Master strategist from Ylisse
  • Ike: The radiant hero
  • Kirby: Most famous pink puffball of all time
  • King Dedede: Warlord King
  • Falco: Space pilot and flying ace
  • Metaknight: The Master Swordfighter
  • Fox: Fiery and Fiery tempered
  • Pikachu: Sweet and electric
  • Jigglypuff: Charming Balloon Pokemon
  • Charizard: Fired up rage
  • Lucario: The aura fighter
  • Greninja: The unpredictable ninja pokemon
  • R.O.B: Hooligan without regret (This was shown to abbreviate to R.O.B. in German)
  • Ness: Strong with Psychic energy
  • Captain Falcon: Ultra fast F-Zero Pilot
  • Shulk: Battle-tried visionary
  • Wii Fit Trainer (F)- United champion of good health
  • Olimar: Veteran astronaut
  • Villager: mayor of smash city
  • Pac-Man: Gluten with an appetite for ghost
  • Dr. Mario: Winner of throwing pills
  • Dark Pit: Doppelganger with dark wings
  • Lucina: The Challenger of fate
  • Sonic: The Fastest Hedgehog alive
  • Mega man: The blue wonderful hero
  • Alph: Master engineer with curiosity
  • Roy: Without sunglasses nothing goes whatsoever
  • Ludwig: Genius with grandeur
  • Iggy: Small scoundrel with an awful laughter
  • Larry: Captain of the seven henchmen
  • Wendy: Know-it-all and reckless
  • Lemmy: The star of the crowd*
  • Morton: The fighter seeing stars*
  • Wii Fit Trainer (M): Always ready for training
  • *The word star has two words in German depending on usage

I can't guarantee 100% that these are 100% correctly done, but this was what I could do.

Quajustu (talk) 20:55, 9 February 2015 (EST)

I made your list more cohesive. I don't know if these should be implemented into the page, but I wouldn't be against it (if done right). Laikue (talk | contribs) 22:20, 9 February 2015 (EST)

I feel like we should only have Japanese (original language) and English (language of this wiki) names in the main article, with the others on a subpage in a table. Said subpage could include the main page ones as well for comparison's sake. Miles (talk) 22:28, 9 February 2015 (EST)

I would want these to be checked over for authenticity. There could be some mistakes here and there. Also, could we possibly put a link on the boxing ring stage for a separate article on aliases. Honestly, I had to look up a lot of those words, but I have taken enough German classes to know how the language works. Quajustu (talk) 22:53, 9 February 2015 (EST)