Robin (SSB4): Difference between revisions

965 bytes added ,  8 years ago
Line 233: Line 233:


===[[Victory pose]]s===
===[[Victory pose]]s===
{{incomplete|Chrom and male/female Robin's Japanese victory quotes with translations}}
{{Victory/SSB4
{{Victory/SSB4
|victory-theme=FireEmblemTheme.ogg
|victory-theme=FireEmblemTheme.ogg
|victory-desc=This victory theme is a small orchestral cover from the title theme of the first ''Fire Emblem'' game, which has since become the main theme of the series.
|victory-desc=This victory theme is a small orchestral cover from the title theme of the first ''Fire Emblem'' game, which has since become the main theme of the series.
|desc-1=Crosses arms with weapons in hand, then spins clockwise and swings the Levin Sword. Male Robin says "I'm always three steps ahead". Female Robin says "A good tactician has nothing to fear."
|desc-1=Crosses arms with weapons in hand, then spins clockwise and swings the Levin Sword. Male Robin says "I'm always three steps ahead" ({{ja|常に三手先を考えるんだ|Tsuneni san tesaki o kangaeru n da}}, I always think three fingers ahead). Female Robin says "A good tactician has nothing to fear" ({{ja|戦略を練れば、恐るるに足りません|Senrya ku o nere ba, osore ruru ni tari mase n}}, If I devise a strategy, there is no need to fear).
|desc-2=Holds the Thunder tome in left hand and spreads out right arm. Male Robin says "The key to victory lies within." Female Robin says "Ha! Checkmate."
|desc-2=Holds the Thunder tome in left hand and spreads out right arm. Male Robin says "The key to victory lies within" ({{ja|勝利の秘策はここにある|Shōri no hisaku wa koko ni aru}}, Victory exists inside). Female Robin says "Ha! Checkmate" ({{ja|私の策にはまりましたね!|Watashi no saku ni hamari mashi ta ne}}, I stuck to my bet!).
**''If {{SSB4|Lucina}} is present after a match, male Robin sometimes says "Lucina, I hope I didn't hurt you."
**''If {{SSB4|Lucina}} is present after a match, male Robin sometimes says "Lucina, I hope I didn't hurt you" ({{ja|ルキナ、痛くなかったかい?|Rukina, itaku nakatta kai ?}}, Lucina, are you not hurt?).
|desc-3=Robin and Chrom face the screen while back to back, posing with their weapons. Male Robin says "It seems our fates are joined." Female Robin says "I've got your back."
|desc-3=Robin and Chrom face the screen while back to back, posing with their weapons. Male Robin says "It seems our fates are joined" ({{ja|僕たちは互いに絆で結ばれているんだ|Boku tachi wa tagaini kizuna de musubare te iru n da}}, Our ties bind us together). Female Robin says "I've got your back" ({{ja|私が、あなたの半身になります|Watashi ga, anata no hanshin ni nari masu}}, I am your back).
**''If Lucina is present after a match, female Robin sometimes says "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?"''
**''If Lucina is present after a match, female Robin sometimes says "How can you protect Chrom if you can't protect yourself?" ({{ja|そんなことじゃ、クロムさんを守れませんよ!|Sonna koto ja, kuromu san o mamore mase n yo!}}, Your methods do not protect Chrom!)''
**''If Robin used [[Pair Up]] during the match, Chrom will sometimes say "My strength is yours!", the same quote Chrom shouts when a unit pairs up with him in ''Awakening''.'' Oddly, this clip is unavailable in the [[Sound Test]].
**''If Robin used [[Pair Up]] during the match, Chrom will sometimes say "My strength is yours!" ({{ja|お前は俺が守る!|Omae wa ore ga mamoru!}}, You must protect me!), the same quote Chrom shouts when a unit pairs up with him in ''Awakening''. Oddly, this clip is unavailable in the [[Sound Test]].''
|char=Robin
|char=Robin
|type-1=Male
|type-1=Male
951

edits