Boxing Ring: Difference between revisions
(→Trivia) |
|||
Line 185: | Line 185: | ||
Boxing Ring Broken Lights.jpg|The light fixture being destroyed. | Boxing Ring Broken Lights.jpg|The light fixture being destroyed. | ||
PunchOutScreenWiiU.jpg|Donkey Kong & Samus's unique titles. | PunchOutScreenWiiU.jpg|Donkey Kong & Samus's unique titles. | ||
Stock Battles (Game!).jpg|Little Mac scoring the final KO in a Stock match. | |||
SSB4UBoxingRingOmega.jpg|[[Final Destination (SSB4)|Ω form]] | SSB4UBoxingRingOmega.jpg|[[Final Destination (SSB4)|Ω form]] | ||
</gallery> | </gallery> |
Revision as of 14:43, February 5, 2015
Boxing Ring | |
---|---|
File:PunchOutSymbol.png | |
Universe | Punch-Out!! |
Appears in | SSB4 |
Availability | Starter |
Crate type | Normal |
Maximum players | 4 |
Tracks available | 3DS version: Jogging / Countdown Minor Circuit (Alternate) Wii U version: Jogging/Countdown Minor Circuit Minor Circuit Title (Punch-Out!!) World Circuit Theme Culdcept Shin Onigashima Medley Tomorrow's Passion |
Boxing Ring (特設リング, Special Ring) is a stage in both versions of Super Smash Bros. 4. The stage is set in the boxing ring used in the World Circuit of Punch-Out!! for the Wii.
Overview
A generic indoor stadium with a jumbotron, with a visible audience in the background, and fights taking place in a boxing ring. Characters can stand on the ropes surrounding the ring and perform spring jumps off of them for extra height. In addition, the light fixture above the ring can be stood on, and it can be destroyed when players attack it, dropping it onto the ring and dimming the lighting of the entire stage. The light fixture can damage players as it falls and cause potential KOs at high percentages.
It was shown to have "Smash Bros." signs and symbols initially, which made it unclear what universe the stage was from or if it was an original Super Smash Bros. stage. At Little Mac's reveal however, the Super Smash Bros. symbols were shown to be replaced with Punch-Out!! logos, establishing that the stage is indeed a Punch-Out!! stage as was speculated since the stage's reveal. This led people to believe the Super Smash Bros. symbols were just placeholders to hide the fact it was a Punch-Out!! stage (and, by extension, Little Mac's inclusion in the earlier trailers), but in a later Miiverse post by Masahiro Sakurai, it was confirmed that the earlier seen Super Smash Bros. version will be another version of the stage. They are identical besides aesthetics.
Only images of the Wii U version of the Boxing Ring stage had been revealed for a large duration of Super Smash Bros. 4's pre-release, and it was only with the official announcement of Little Mac that the 3DS version was finally revealed. While the same in terms of layout, the Wii U version of the stage has the exclusive feature of showing a custom versus splash on the screen in the style of the original Punch-Out!! arcade game, complete with the characters having unique titles.
Origin
In every home-console Punch-Out!! game, the player plays as Little Mac as he works his way up in professional boxing circuits to become the World Video Boxing Assocation (WVBA) champion. The last circuit that Little Mac goes through is the World Circuit. The Punch-Out!! variation of this stage is loosely based on the World Circuit boxing ring that appears in Punch-Out!! for the Wii. The design of the ring itself has been retained in Super Smash Bros. 4, as well as the scrolling text in the background; however, the text in Punch-Out!! read "World Circuit" rather than "Punch-Out!!".
Character titles
These titles are used in the Wii U version's screen above the appropriate character's portrait:
Character | Title | Title | Title | Title |
---|---|---|---|---|
Mario | Mr. Video Game Himself | Smashes Bricks with His Fists | Rompe Bloques con los Puños (Smashes Bricks with His Fists) | ミスタービデオゲーム (Mr. Video Game) |
Luigi | The Eternal Understudy | Lean, Green Fighting Machine | Quiere Poner el Verde de Moda (Wants to Make Green Trending) | 緑の人気もの (Green Popular Person) |
Dr. Mario | The Prescriber | Fists Full of Medicine | Te Receta... Jarabe de Palo (He Prescribes you... Beatdown Medicine) | カプセルの弾幕 (Capsule Barrage) |
Peach | Princess of Toadstools | Princess of the Mushroom Kingdom | La Princesa del Reino Champiñón (Princess of the Mushroom Kingdom) | キノコ王国のお姫様 (Princess of the Mushroom Kingdom) |
Rosalina & Luma | The Cosmic Travelers | Cosmic Travellers | Los Viajeros de la Galaxia (The Travellers of the Galaxy) | 星の旅人 (Traveler of the Stars) |
Bowser | King of the Koopas | Rey de los Koopas (King of the Koopas) | カメ族の大魔王 (Big Demon King of the Turtle Tribe) | |
Bowser Jr. | Prince of the Koopas | Like Father, Like Son | El Ojito Derecho de su Papá (The Apple of his Father's Eye) | 万能のチャリオット (All Purpose Chariot) |
Larry | The Youngest | Leader of the Seven Minions | Esbirro Jefe (Boss Minion) | |
Roy | The Cool One | Fear the Shades | Le Encantan las Gafas de Sol (He Loves Sunglasses) | |
Wendy | The Bold Beauty | Bold, Bossy and Big-Headed | Lleva la Voz Cantante ("Sings" (Calls) the Shots) | |
Iggy | The Laughing Prankster | Risa de Lunático (Lunatic Laughter) | ||
Morton | The Enforcer | He'll Make You See Stars | Te Hará Ver las Estrellas (He'll Make You See Stars) | |
Lemmy | Wacky War Machine | Let's Get Wacky | Aspirante a Estrella de Circo (Aims to be a Circus Star) | |
Ludwig | Pompous Prodigy | Un Prodigio, y lo Sabe (A Prodigy, and he Knows it) | ||
Yoshi | Omnivore of the Year | He's Not Yolking Around | Un Glotón que Tiene su Propia Isla y Todo (A Glutton with Even his own Island) | ユースター島のくいしんぼう (Glutton of Yo'ster Island) |
Wario | Scoundrel with a Fart of Gold | Ojito con sus Ventosidades (Watch out for his Flatulence...) | 圧巻の圧巻 (The highlight rascal) | |
Donkey Kong | King of the Jungle | El Rey de la Jungla (The King of the Jungle) | ジャングルの王者 (King of the Jungle) | |
Diddy Kong | The Acrobat | Trigger Happy with His Peanut Popgun | Tiene el Gatillo Fácil con su Cacahuetola (Trigger Happy with His Peanut Popgun) | 南国軽業師 (Acrobat of the Southern Countries) |
Link | Hero of Hyrule | El Héroe de Hyrule (The Hero of Hyrule) | 勇気のトライフォース (Triforce of Courage) | |
Toon Link | Wind-Waking Warrior | Wave-Riding, Wind-Waking Warrior | El Aventurero que Surca los Mares (The Adventurer who Sails the Seas) | 大海原をゆく戦士 (Warrior who Goes out into the Ocean) |
Zelda | Hyrule's Wise Princess | La Princesa de Hyrule (The Princess of Hyrule) | ハイラルの大女 (Hyrule's Princess) | |
Sheik | The Illusive Sheikah | A Sheikah Shrouded In Mystery | Un Guerrero Envuelto en Misterio (A Warrior Shrouded In Mystery) | 闇に舞う旋風 (Dancer in the Whirlwind of Darkness) |
Ganondorf | The King of Darkness | The King of Evil | El Rey Malvado (The Evil King) | 蘇る魔王 (The Resurrected Devil King) |
Samus | Bounty Hunter Extraordinaire | La Cazarrecompensas Intergaláctica (The Intergalactic Bounty Hunter) | 凄腕バウンティハンター (Skilled Bounty Hunter) | |
Zero Suit Samus | The Warrior Within | Low Armour, High Agility | La Bella Guerrera Galáctica (The Galactic Warrior Beauty) | 美しき銀河の戦士 (Beautiful Warrior of the Galaxy) |
Kirby | The Pink Puffball | Gritty in Pink | La Bola Rosa más Famosa (The Most Famous Pinkball) | ピンクの 悪濃 (Pink Demon) |
Meta Knight | The Masked Swordsman | El Luchador Enmascarado (The Masked Fighter) | 仮面の剣士 (The Masked Swordsman) | |
King Dedede | The King of Dream Land | Says He's King, and That's That | Él Dice que es Rey y no hay mas que hablar (He Says He's King, and That's That) | 自称大王 (Self-Proclaimed King) |
Fox | Leader of Star Fox | Never Gives Up! Trusts His Instincts! | No se Rinde Nunca y Confía en su Instinto (Never Gives Up and Trusts His Instincts) | 雇われ遊撃隊長 (Leader of a Mercenary Group) |
Falco | Proud Space Ace | Un Piloto Espacial sin Igual (An Incomparable Space Pilot) | 宇宙のエースパイロッ (Ace Space Pilot) | |
Pikachu | Pika Pika! | The Electric Mouse Pokémon | Pokémon Ratón de Tipo Electrico (Electric Type Mouse Pokémon) | 雷撃のねずみポケモン (Being Struck by Lightning Mouse Pokémon) |
Jigglypuff | The Sleepy Singer | The Delightful Balloon Pokémon | El Adorable Pokémon Globo (The Adorable Balloon Pokémon) | 魅惑のふうせんポケモン (Charming Balloon Pokémon) |
Charizard | Blazing Fury | Furia Ardiente (Blazing Fury) | 新たなる進化 (New Evolutions) | |
Lucario | Master of Aura | Exudes Power | Domina el Aura (Master of the Aura) | 波導の勇者 (Hero of the Aura) |
Greninja | Master of Stealth | The Unpredictable Ninja Pokémon | El Pokémon Ninja Impredecible (The Unpredictable Ninja Pokémon) | 神出鬼没のしのびポケモン (Ninja Pokémon who appears in Unexecpted Places) |
Captain Falcon | The Supersonic Slugger | Supersonic F-Zero Pilot | El Piloto Supersónico de F-Zero (The Supersonic F-Zero Pilot) | 音速のF-ZEROパイロット (Supersonic F-Zero Pilot) |
Ness | The PSI Powerhouse | El Niño con Poderes PSI (The Kid with PSI Powers) | PSIを持つ少年 (Boy Wielder of PSI) | |
Marth | The Hero-King | The Legendary Hero-King | El Rey Legendario (The Legendary King) | 紋章の王子 (The Legendary Prince) |
Lucina | Warrior from a Doomed Future | Defiant of Destiny | Desafía al Destino (Defies Destiny) | 未来を知る王女 (Princess Who Knows the Future) |
Ike | The Radiant Hero of Legend | The Radiant Hero | El Héroe Resplandeciente (The Radiant Hero) | 蒼炎の勇者 (Hero of the Blue Flame) |
Robin | The Tactician Magician | Tome-Toting Strategist | El Estratega de Ylisse (The Strategist of Ylisse) | 自衛団の名軍師 (Famous Tactician of the Army) |
Mr. Game & Watch | Master of Two Dimensions | unconfirmed | 平面世界の住人 (Resident of Flat Zone) | |
Pit | Captain of Lady Palutena's Guard | Lady Palutena's Captain of the Guard | El Capitán del Ejercito de Palutena (The Captain of Palutena's Army) | パルテナ軍親衛隊隊長 (Captain of Lady Palutena's Guard) |
Dark Pit | Dark-Winged Doppelgänger | El Doble con Malas Pulgas (The Grumpy Doppelgänger) | 黒き翼 (Black Wings) | |
Palutena | Goddess of Light | Diosa de la Luz (Goddess of Light) | 光の女神 (Goddess of the Light) | |
Olimar | Veteran Astronaut | El Veterano Astronauta (The Astronaut Veteran) | ベテラン宇宙飛行士 (Veteran Astronaut) | |
Alph | Astronaut in Training | Novice Explorer, Engineering Pro | Explorador Novato e Ingeniero (Novice Explorer and Engineer) | 若き宇宙整備士 (Young Space Mechanic) |
R.O.B. | The Last of His Kind | Robotic Obliteration Buddy | unconfirmed | 灼熱のロボビーム (Red Hot Robo Beam) |
Little Mac | Bruiser from the Bronx | The Only Numbers He Knows Are "One-Two" | Solo se Sabe los Números "¡Uno,Dos!" (The Only Numbers He Knows Are "One-Two") | 不屈の闘魂 (Undaunted Fighting Spirit) |
Villager | Mayor of Smashville | Alcalde♂/Alcadesa♀ de Pueblo Smash (Mayor of Smashville) | スローライフの伝道師 (Evangelist of the Slow Life) | |
Wii Fit Trainer ♀ | Yoga Warrior | She'll Make You Feel the Burn! | ¡A Quemar Calorias! (Let's Burn those Calories!) | 今日も一緒にダイエット (Let’s Continue our Diet Today) |
Wii Fit Trainer ♂ | The BMI Bandit | He'll Blast Your Core! | ¡A Ponerse en Forma! (Let's get Fit!) | 今日も元気に肉体美 (Let's Continue to Work Towards Physical Beauty) |
Shulk | The Visionary | Has Visions of Victory | Maestro de las Artes Monado (Master of the Monado Arts) | 穏やかさを秘めた力 (Power hidden in calmness) |
Duck Hunt | Bark, Quack, Boom! | The Most Unlikely of Partnerships | La pareja dispareja (The Odd Couple) | 異色の共演 (An Unlikely Group) |
Sonic | The Blue Blur | Speed is His Game | El Erizo Más Rápido del Mundo (The Fastest Hedgehog in the World) | 世界最速のハリネズミ (Fastest Hedgehog in the World) |
Mega Man | Blue Metal Hero | The Blue Bomber | La Bomba Azul (The Blue Bomber) | 青きメタルヒーロー (Blue Metal Hero) |
Pac-Man | The Yellow Bane of Ghosts | Ghost-Gobbler | Merienda Fantasmas (Ghost-Gobbler) | 黄色い伝説 (The Yellow Legend) |
Mii Brawler | The Brawler of Many Faces | El Karateka de las Mil Caras (The Karateka of a Thousand Faces) | 千の顔を持つ格闘家 (The Thousand Face Fist Fighter) | |
Mii Swordfighter | The Swordfighter of Many Faces | El Espadachín de las Mil Caras (The Swordfighter of a Thousand Faces) | 千の顔を持つ剣士 (The Thousand Face Sword Fighter) | |
Mii Gunner | The Gunner of Many Faces | El Tirador de las Mil Caras (The Gunner of a Thousand Faces) | 千の顔を持つ射撃手 (The Thousand Face Gunner) |
Gallery
3DS images
Bowser about to grab a Poison Mushroom on the 3DS version.
Wii U images
Mario doing his Super Jump Punch and Mega Man doing his Mega Upper on the stage.
Zero Suit Samus fighting Rosalina in the Boxing Ring.
- Stock Battles (Game!).jpg
Little Mac scoring the final KO in a Stock match.
Trivia
- As Punch-Out!! is itself a fighting game series, Boxing Ring is one of only three stages in the Super Smash Bros. series to be featured as a stage in fighting games outside of the Super Smash Bros. series, the others being Green Hill Zone and Pyrosphere.
- When a character performs their Final Smash, the scrolling text says "Chance!" instead of "Punch-Out"/"Smash Bros.".
- In addition, whenever a character gets a KO, the scrolling text says "KO!". It also says "KO!" on the screen.
- If the score is tied when time runs out, then the match will go to Sudden Death. When that happens, the screen will show "Sudden Death".
- In Super Smash Bros. for Nintendo 3DS, holding the L button while selecting the Boxing Ring stage will load an alternate version of the level where the symbol in the middle of the ring is the Super Smash Bros. logo. In the Wii U version, holding the ZL button while select this stage will load the Super Smash Bros. logo version of the Boxing Ring stage.
- The NA character titles for Pikachu and Duck Hunt are the only ones to not use a nickname; rather, they use a phrase.
- The NA character title for Peach is a reference to her original localized name, "Princess Toadstool".
- The NA character title for Luigi is a reference to his Super Smash Bros. unlock notice: "You can now use Luigi, the eternal understudy."
- The NA and Japanese character titles for Mega Man are a reference to Mega Man 8's full Japanese title, Rockman 8: Metal Heroes.
- The PAL character title for Fox is a reference to one of Peppy's quotes in Star Fox 64: "Never give up. Trust your instincts."
- The PAL character title for Sonic is a reference to one of his victory pose quotes in Brawl: "Sonic's the name, speed's my game!"
- The PAL character title for Larry describes him as the leader of the Koopalings, perhaps referencing Super Mario World where Larry was the last Koopaling to be fought. Though in most other games, Ludwig is the last Koopaling to be fought.
- The Japanese character title for Kirby is a reference to the in-game description for The Arena in Kirby Super Star, which calls him a "pink demon" in the Japanese script (translated to "Pink Wonder" in the original SNES version's English script and "Pink Terror" in Kirby Super Star Ultra's English script).
- The Japanese character title for Shulk is a reference to one of his recurring text-only quotes in the Japanese Xenoblade Chronicles script, "穏やかじゃないですね" ("You don't look calm.").
Punch-Out!! universe | |
---|---|
Fighter | Little Mac (SSB4 · SSBU) |
Assist Trophy | Little Mac |
Stage | Boxing Ring |
Other | Doc Louis |
Trophies and Spirits | Trophies · Spirits |
Music | SSB4 · Ultimate |
Masterpiece | Punch-Out!! Featuring Mr. Dream |