Talk:Robin: Difference between revisions
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
m (→Reflet) |
No edit summary Tag: Mobile edit |
||
Line 17: | Line 17: | ||
::::::Well, Google Translate says "''ROO-fer''", so… I don't know Japanese. <font face="AmericanTypewriter">[[User: Rtzxy|<span style="color:darkorange;">Rtzxy</span>]] [[File:SmashSig.jpeg]] [[User talk:Rtzxy|<span style="color:blue;">Smashing!</span>]]</font> 19:16, 28 October 2014 (EDT) | ::::::Well, Google Translate says "''ROO-fer''", so… I don't know Japanese. <font face="AmericanTypewriter">[[User: Rtzxy|<span style="color:darkorange;">Rtzxy</span>]] [[File:SmashSig.jpeg]] [[User talk:Rtzxy|<span style="color:blue;">Smashing!</span>]]</font> 19:16, 28 October 2014 (EDT) | ||
:::::::It sounds like "Roofooray" to me, so maybe it's just the accent messing you up? <span style="font-family:Magneto">[[User:Air Conditioner|{{Color|Navy|Return of}}]] [[User talk:Air Conditioner|{{Color|#007BA7|Air Conditioner}}]]</span> [[File:AC.png|19px]] /人◕ ‿‿ ◕人\ Contract? 19:31, 28 October 2014 (EDT) | :::::::It sounds like "Roofooray" to me, so maybe it's just the accent messing you up? <span style="font-family:Magneto">[[User:Air Conditioner|{{Color|Navy|Return of}}]] [[User talk:Air Conditioner|{{Color|#007BA7|Air Conditioner}}]]</span> [[File:AC.png|19px]] /人◕ ‿‿ ◕人\ Contract? 19:31, 28 October 2014 (EDT) | ||
::::::::I don't know, I hear "roofer". Probably just my preference or something with Google Translate. <font face="AmericanTypewriter">[[User: Rtzxy|<span style="color:darkorange;">Rtzxy</span>]] [[File:SmashSig.jpeg]] [[User talk:Rtzxy|<span style="color:blue;">Smashing!</span>]]</font> 19:37, 28 October 2014 (EDT) |
Revision as of 18:37, October 28, 2014
Uh, Miles
The joint artwork isn't on this page, and when I added said artwork, you reverted it citing that it's "redundant." What's so wrong with the female Robin image that you have to keep it removed from here? blue ninjakoopa 17:27, 16 July 2014 (EDT)
- Nevermind, I had to do a hard refresh to see the image. Carry on. blue ninjakoopa 17:28, 16 July 2014 (EDT)
Reflet
Should we have something in the article specifying how "Reflet" is pronounced? I've heard many people pronounce it '"Ref-let" as opposed to "Ref-lay".
- MintyGuy700 (talk) 18:43, 28 October 2014 (EDT)
- Enter the kana into Google Translate and click on the speak button. PikaSamus (talk) 18:47, 28 October 2014 (EDT)
- I put it in Google Translate.
- It said "REE-flet".
- Carry on. Rtzxy Smashing! 19:00, 28 October 2014 (EDT)
- Are you certain that you put ルフレ? PikaSamus (talk) 19:08, 28 October 2014 (EDT)
- I also did that. It came out as a different word: "Rufure" (pronounced the same as roofer) in English. However, putting "Reflet" in (you can convert English into English), it came out pronounced "REE-flet". Rtzxy Smashing! 19:12, 28 October 2014 (EDT)
- Rufure should be pronounced Rufray or Ruflay. PikaSamus (talk) 19:14, 28 October 2014 (EDT)
- Well, Google Translate says "ROO-fer", so… I don't know Japanese. Rtzxy Smashing! 19:16, 28 October 2014 (EDT)
- It sounds like "Roofooray" to me, so maybe it's just the accent messing you up? Return of Air Conditioner /人◕ ‿‿ ◕人\ Contract? 19:31, 28 October 2014 (EDT)
- Well, Google Translate says "ROO-fer", so… I don't know Japanese. Rtzxy Smashing! 19:16, 28 October 2014 (EDT)
- Rufure should be pronounced Rufray or Ruflay. PikaSamus (talk) 19:14, 28 October 2014 (EDT)
- I also did that. It came out as a different word: "Rufure" (pronounced the same as roofer) in English. However, putting "Reflet" in (you can convert English into English), it came out pronounced "REE-flet". Rtzxy Smashing! 19:12, 28 October 2014 (EDT)
- Are you certain that you put ルフレ? PikaSamus (talk) 19:08, 28 October 2014 (EDT)