Talk:Fire Emblem (universe): Difference between revisions
No edit summary |
(→Game titles?: new section) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
My thoughts on the Robin page is that it definitely goes way too in depth with the character. The current game summary on the Robin page is still a bit too in-depth for my tastes, but it's definitely a lot better than before. <span style="font-family:Forte">[[User:Megatron1|<span style="color:maroon">Mega</span>]][[User talk:Megatron1|<span style="color:silver">Tron1</span>]][[User:Megatron1/Laughology|<span style="color:blue">XD</span>]]</span>[[File:Decepticon.png|19px]] 15:32, 17 July 2014 (EDT) | My thoughts on the Robin page is that it definitely goes way too in depth with the character. The current game summary on the Robin page is still a bit too in-depth for my tastes, but it's definitely a lot better than before. <span style="font-family:Forte">[[User:Megatron1|<span style="color:maroon">Mega</span>]][[User talk:Megatron1|<span style="color:silver">Tron1</span>]][[User:Megatron1/Laughology|<span style="color:blue">XD</span>]]</span>[[File:Decepticon.png|19px]] 15:32, 17 July 2014 (EDT) | ||
== Game titles? == | |||
The article is very inconsistent with the naming of Japan-only Fire Emblems. To use FE6 as an example, the game is sometimes referred to as ''Fūin no Tsurugi'', the game's Japanese name, while other mentions of the game call it ''The Binding Blade'', the English name. For reference, the games are known as this in Japanese and English: | |||
# ''Ankoku Ryū to Hikari no Tsurugi'' = Shadow Dragon and the Blade of Light | |||
# ''Gaiden'' = no change | |||
# ''Monshō no Nazo'' = Mystery of the Emblem | |||
# ''Seisen no Keifu'' = Genealogy of the Holy War | |||
# ''Thracia 776'' = no change | |||
# ''Fūin no Tsurugi'' = Binding Blade | |||
# ''Shin Monshō no Nazo: Hikari to Kage no Eiyū'' = ''New Mystery of the Emblem: Heroes of Light and Shadow''<sup>fan name</sup> | |||
Barring FE12, all names are official, as Awakening will testify. And FE1 is mentioned somewhere in Smash. I personally think the game titles should be only referred to the English equivalent, except when quoting from trophies and stickers. But what do you all think? [[User:Darrman|Darrman]] ([[User talk:Darrman|talk]]) 07:48, 26 December 2014 (EST) |
Revision as of 07:48, December 26, 2014
Are the character/game representation sections really necessary? They're unique to this universe page, and present a lot of clutter as a result of just saying "nonexistent" over and over. Wouldn't it be a better idea to just condense the relevant info into the "games with elements in Smash Bros." section at the bottom? Miles (talk) 11:02, 23 August 2013 (EDT)
Spoilers for FE:A
Just going to list a few points that address the Robin page and FE:A in general.
- Lucina is Chrom's daughter. This is probably well known by most people, and wasn't even that shocking of a reveal, considering the fighting style comment made by Chrom.
- FE:A is the only Nintendo game with a significant plot twist in recent history for each universe. The only other universe in the entire Smash Franchise that would have a very significant plot twist is Metal Gear and possibly EarthBound, but we all know that Porky is evil based on his boss appearance while the spoilers of Metal Gear go far beyond our scope.
- Adding on to this, you shouldn't use an argument about how no other characters mention spoiler content, as they have no significant spoiler content.
- Character pages should not cover the game plot. At best, they should cover the character's role in the story, but that's about it. Mentioning that Link tends to be the hero of Hyrule is acceptable, but talking about how he traveled Termina in search of masks to fix everyone's lives is getting into Zelda scope, rather than Smash Wiki scope.
My thoughts on the Robin page is that it definitely goes way too in depth with the character. The current game summary on the Robin page is still a bit too in-depth for my tastes, but it's definitely a lot better than before. MegaTron1XD 15:32, 17 July 2014 (EDT)
Game titles?
The article is very inconsistent with the naming of Japan-only Fire Emblems. To use FE6 as an example, the game is sometimes referred to as Fūin no Tsurugi, the game's Japanese name, while other mentions of the game call it The Binding Blade, the English name. For reference, the games are known as this in Japanese and English:
- Ankoku Ryū to Hikari no Tsurugi = Shadow Dragon and the Blade of Light
- Gaiden = no change
- Monshō no Nazo = Mystery of the Emblem
- Seisen no Keifu = Genealogy of the Holy War
- Thracia 776 = no change
- Fūin no Tsurugi = Binding Blade
- Shin Monshō no Nazo: Hikari to Kage no Eiyū = New Mystery of the Emblem: Heroes of Light and Shadowfan name
Barring FE12, all names are official, as Awakening will testify. And FE1 is mentioned somewhere in Smash. I personally think the game titles should be only referred to the English equivalent, except when quoting from trophies and stickers. But what do you all think? Darrman (talk) 07:48, 26 December 2014 (EST)