4,233
edits
Tag: Mobile edit |
No edit summary |
||
Line 487: | Line 487: | ||
== [[Language]] == | == [[Language]] == | ||
* '''PAL''' | * '''PAL''' | ||
:*The NTSC version allows changing between English and Japanese, while the PAL covers five languages: English, French, Spanish | :*The NTSC version allows changing between English and Japanese, while the PAL version covers five languages: English, German, French, Spanish and Italian. | ||
:* Also in the [[Language]] selection, English is represented by the {{s|wikipedia|Union Jack}} instead of the [[wikipedia:Flag_of_the_United_States|American flag]]. | :* Also in the [[Language]] selection, English is represented by the {{s|wikipedia|Union Jack}} instead of the [[wikipedia:Flag_of_the_United_States|American flag]]. | ||
:* Names can now include uppercase and lowercase letters and with {{s|wikipedia|diacritics}}; Japanese characters, however, are no longer usable. | :* Names can now include uppercase and lowercase letters and with {{s|wikipedia|diacritics}}; Japanese characters, however, are no longer usable. | ||
Line 520: | Line 520: | ||
}} | }} | ||
The Italian and Spanish versions' character names | The Italian and Spanish versions' character names, selection announcements, and crowd cheers are the same as the English versions'. This is mostly true for the German and French versions, with some exceptions: | ||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
| | |+Name differences | ||
!English!!French!!German | !English!!French!!German | ||
|- | |- | ||
Line 534: | Line 534: | ||
|} | |} | ||
Jigglypuff's German and French selection announcements come from ''Pokémon Stadium 2'', while the other three's are the same as ''Melee''{{'}}s English version. Jigglypuff's crowd cheer | Jigglypuff's German and French selection announcements come from ''Pokémon Stadium 2'', while the other three's are the same as ''Melee''{{'}}s English version. Jigglypuff's crowd cheer in the German and French versions does not include its name; the crowd says "Go! Go!" and claps three times. | ||
The Japanese version has different romanized names and announcer calls for some characters: [[Wikipedia:Bowser (character)|Bowser is "Koopa"]], [[Wikipedia:Jigglypuff|Jigglypuff is "Purin"]], [[Wikipedia:Ice Climber|Ice Climbers is "Ice Climber"]], and "DK" is written as "D.KONG". The "Donkey Kong" [[announcer]] call is the same in all languages. | The Japanese version has different romanized names and announcer calls for some characters: [[Wikipedia:Bowser (character)|Bowser is "Koopa"]], [[Wikipedia:Jigglypuff|Jigglypuff is "Purin"]], [[Wikipedia:Ice Climber|Ice Climbers is "Ice Climber"]], and "DK" is written as "D.KONG". The "Donkey Kong" [[announcer]] call is the same in all languages. |
edits