1,907
edits
(Lyrics are generally written without periods, which look odd) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
<!--This is how the lyrics are spelled out in the game, and as such should be kept like this. Latin capitalization and the like is completely unnecessary and likely confusing to other users.--> | <!--This is how the lyrics are spelled out in the game, and as such should be kept like this. Latin capitalization and the like is completely unnecessary and likely confusing to other users.--> | ||
Audi famam illius | Audi famam illius<br/> | ||
Solus in hostes ruit<br/> | Solus in hostes ruit<br/> | ||
et patriam servavit | et patriam servavit | ||
Audi famam illius | Audi famam illius<br/> | ||
Cucurrit quaeque<br> | Cucurrit quaeque<br> | ||
tetigit destruens | tetigit destruens | ||
Audi famam illius | Audi famam illius<br/> | ||
Audi famam illius | Audi famam illius | ||
Spes omnibus, mihi quoque | Spes omnibus, mihi quoque<br/> | ||
Terror omnibus, mihi quoque | Terror omnibus, mihi quoque | ||
Ille<br/> | Ille<br/> | ||
iuxta me | iuxta me | ||
Ille iuxta me | Ille iuxta me<br/> | ||
Socii sunt mihi | Socii sunt mihi<br/> | ||
qui olim viri fortes<br/> | qui olim viri fortes<br/> | ||
rivalesque erant | rivalesque erant | ||
Saeve certando pugnandoque<br/> | Saeve certando pugnandoque<br/> | ||
splendor crescit | splendor crescit | ||
==Translated Lyrics== | ==Translated Lyrics== | ||
The end game credits of [[The Subspace Emissary]] feature an English localization of the lyrics, as follows: | The end game credits of [[The Subspace Emissary]] feature an English localization of the lyrics, as follows: | ||
Line 74: | Line 73: | ||
===Direct Translation=== | ===Direct Translation=== | ||
As the above translation is a localization, it takes many liberties with the original Latin language's verb tenses and strict verb meanings. A more direct translation | As the above translation is a localization, it takes many liberties with the original Latin language's verb tenses and strict verb meanings. A more direct translation that stays true to the original Latin follows: | ||
Hear the fame of that one | Hear the fame of that one<br/> | ||
Alone he rushed into his enemies<br/> | Alone he rushed into his enemies<br/> | ||
and saved his country | and saved his country<br/> | ||
Hear the fame of that one | Hear the fame of that one<br/> | ||
He ran, destroying everything he touched | He ran, destroying everything he touched<br/> | ||
Hear the fame of that one | Hear the fame of that one<br/> | ||
Hear the fame of that one | Hear the fame of that one<br/> | ||
Hope to everyone, also to me | Hope to everyone, also to me<br/> | ||
Fear to everyone, also to me | Fear to everyone, also to me<br/> | ||
That one<br/> | That one<br/> | ||
is near to me | is near to me | ||
That one is near to me | That one is near to me<br/> | ||
They are allies to me | They are allies to me<br/> | ||
Those who were once strong men<br/> | Those who were once strong men<br/> | ||
and rivals | and rivals<br/> | ||
And by contesting and by fighting fiercely<br/> | And by contesting and by fighting fiercely<br/> |
edits