Character selection screen: Difference between revisions

No edit summary
Tag: Mobile edit
Tag: Mobile edit
Line 89: Line 89:
*Due to his status as Nintendo's official mascot, in all of the ''Smash'' games, Mario, or a [[clone]] of Mario, is always the first character to be listed in every character selection screen.
*Due to his status as Nintendo's official mascot, in all of the ''Smash'' games, Mario, or a [[clone]] of Mario, is always the first character to be listed in every character selection screen.
*In ''Ultimate'', all characters' names take up only one line if the game's language is currently set to Japanese, Simplified Chinese or Korean. As a result, {{SSBU|Captain Falcon}}, {{SSBU|Mr. Game & Watch}}, {{SSBU|Zero Suit Samus}}, {{SSBU|Pokémon Trainer}}, {{SSBU|Wii Fit Trainer}}, the {{SSBU|Mii Fighter}}s, and {{SSBU|Banjo & Kazooie}} have different icons between the English and those versions while the spelling of their names are identical between them. {{SSBU|Rosalina & Luma}} and {{SSBU|Piranha Plant}} hold this distinction as well, though having different names between the languages. Interestingly, the Traditional Chinese version does not follow this, instead names can take up two lines like with the rest of languages.
*In ''Ultimate'', all characters' names take up only one line if the game's language is currently set to Japanese, Simplified Chinese or Korean. As a result, {{SSBU|Captain Falcon}}, {{SSBU|Mr. Game & Watch}}, {{SSBU|Zero Suit Samus}}, {{SSBU|Pokémon Trainer}}, {{SSBU|Wii Fit Trainer}}, the {{SSBU|Mii Fighter}}s, and {{SSBU|Banjo & Kazooie}} have different icons between the English and those versions while the spelling of their names are identical between them. {{SSBU|Rosalina & Luma}} and {{SSBU|Piranha Plant}} hold this distinction as well, though having different names between the languages. Interestingly, the Traditional Chinese version does not follow this, instead names can take up two lines like with the rest of languages.
**The Traditional Chinese version also feature inconsistency on the character icons: while names of Captain Falcon, Mr. Game & Watch, Zero Suit Samus, Rosalina & Luma, and Wii Fit Trainer take up two lines (as with the English version), the names for Pokémon Trainer, the Mii Fighters and Piranha Plant takes up only one line (like in Japanese, Simplified Chinese and Korean). Furthermore, {{SSBU|Olimar}} and {{SSBU|King K. Rool}}, whose names usually takes only one line, also take up two lines, and unlike in the Korean version, {{SSBU|King Dedede}}, whose name is called in the same way as in the English version by the [[announcer]], is still referred to as just "Dedede" like in the Japanese and Simplified Chinese versions.
**The Traditional Chinese version also feature inconsistency on the character icons: while names of Captain Falcon, Mr. Game & Watch, Zero Suit Samus, Rosalina & Luma, and Wii Fit Trainer take up two lines (as with the English version), the names for Pokémon Trainer, the Mii Fighters and Piranha Plant takes up only one line (like in Japanese, Simplified Chinese and Korean). Furthermore, {{SSBU|Olimar}} and {{SSBU|King K. Rool}}, whose names usually takes only one line, also take up two lines.
*In the Simplified Chinese version, unlike in the Korean version, {{SSBU|King Dedede}}, whose name is called in the same way as in the English version by the [[announcer]], is still referred to as just "Dedede" like in Japanese and Traditional Chinese.
*In ''Ultimate'', for certain characters whose names take up two lines, their portraits have been adjusted so that their faces are not overlapped by their names.
*In ''Ultimate'', for certain characters whose names take up two lines, their portraits have been adjusted so that their faces are not overlapped by their names.
*In ''Ultimate'', Wii Fit Trainer and the Mii Fighters are only characters whose names are not fully capitalized in their icons. Bowser Jr., Mr. Game & Watch, and Dr. Mario additionally follows this rule, but only on the Japanese, Chinese and Korean versions.
*In ''Ultimate'', Wii Fit Trainer and the Mii Fighters are only characters whose names are not fully capitalized in their icons. Bowser Jr., Mr. Game & Watch, and Dr. Mario additionally follows this rule, but only on the Japanese, Chinese and Korean versions.
2,651

edits