Editing Super Smash Bros. Brawl Main Theme
From SmashWiki, the Super Smash Bros. wiki
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{ArticleIcons|ssbb=y|ssb4=y}} | ||
{{DISPLAYTITLE:''Super Smash Bros. Brawl'' Main Theme}} | |||
[[File: | [[File:SSBB_Logo_(US).png|300px|thumb|''Super Smash Bros. Brawl'' logo]] | ||
The '''''Super Smash Bros. Brawl'' Main Theme''' is, as the name implies, the main theme of ''[[Super Smash Bros. Brawl]]'', playing in the opening movie | The '''''Super Smash Bros. Brawl'' Main Theme''' is, as the name implies, the main theme of ''[[Super Smash Bros. Brawl]]'', playing in the opening movie. It was first heard alongside the reveal of ''Brawl'' itself in the game's first trailer at [[E3 2006]], before being posted on the [[Smash Bros. DOJO!!]] much later. The song was composed by {{uv|Final Fantasy}} series composer [[Nobuo Uematsu]], and its lyrics were supervised by {{uv|Super Smash Bros.}} series director [[Masahiro Sakurai]]. The translated lyrics are seen in the closing video of the [[Subspace Emissary]], just before the credits. The melody is used in many of ''Brawl's'' original songs, albeit usually without the lyrics. | ||
While the original song does not return in ''[[Super Smash Bros. | While the original song does not return in ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U]]'', its various remixes from ''Brawl'' return as selectable music in the Wii U version for the [[Mode|main menu]], [[Battlefield (SSB4)|Battlefield]], and [[Final Destination (SSB4)|Final Destination]]. The song is also incorporated into the [[credits]] medley in both versions. | ||
==Specifics== | ==Specifics== | ||
*'''Composer''': Nobuo Uematsu | *'''Composer''': Nobuo Uematsu, (SMILE PLEASE Co. Ltd.) | ||
*'''Arranger''': HAL Laboratory, Inc. | *'''Arranger''': HAL Laboratory, Inc. | ||
*'''Lyricist''': SORA | *'''Lyricist''': SORA | ||
Line 15: | Line 15: | ||
*'''Lyrics Supervisor''': Masahiro Sakurai | *'''Lyrics Supervisor''': Masahiro Sakurai | ||
*'''Lyrics Translation''': Taro Yamashita | *'''Lyrics Translation''': Taro Yamashita | ||
*'''Soprano''': Oriko | *'''Soprano''': Oriko Takanashi | ||
*'''Tenor''': Ken Nishikiori | *'''Tenor''': Ken Nishikiori | ||
*'''Source''': Original | *'''Source''': Original | ||
*'''Conductor''': Taizo Takemoto | *'''Conductor''': Taizo Takemoto | ||
*Composition, arrangements, lyrics and translated lyrics | *Composition, arrangements, lyrics and translated lyrics Copyright Nintendo / HAL Laboratory, Inc. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 48: | Line 48: | ||
splendor crescit. | splendor crescit. | ||
</div> | </div> | ||
==Translated Lyrics== | ==Translated Lyrics== | ||
The end credits of [[The Subspace Emissary]] feature | The end game credits of [[The Subspace Emissary]] feature localizations of the lyrics, as follows: | ||
<!--Again, an exact reproduction. Punctuation is not used here for some reason.--> | <!--Again, an exact reproduction. Punctuation is not used here for some reason.--> | ||
Line 78: | Line 77: | ||
And as we face each other in battle, locked in combat<br/> | And as we face each other in battle, locked in combat<br/> | ||
We shine ever brighter | We shine ever brighter | ||
</div> | |||
===German=== | |||
<div style="font-style:italic"> | |||
Ich hörte Legenden von dieser Person<br/> | |||
Die erst feindliche Linien durchbrach<br/> | |||
Die einst für ihre Heimat kämpfte<br/> | |||
Ich hörte Legenden von dieser Person<br/> | |||
Die durch die Lande zog und sie in Schutt und Asche legte<br/> | |||
Ich hörte Legenden von dieser Person<br/> | |||
Ich hörte Legenden von dieser Person<br/> | |||
Verehrt von Vielen - auch ich verehre sie<br/> | |||
Gefürchtet von Vielen - auch ich fürchte sie<br/> | |||
Nun steht sie hier<br/> | |||
An meiner Seite<br/> | |||
Nun steht sie hier an meiner Seite<br/> | |||
Nun bin ich von Freunden umgeben<br/> | |||
Einige von ihnen waren einst Helden<br/> | |||
Einige meine erbittertsten Feinde<br/> | |||
Nun, da wir uns im Kampfe gegenüberstehen<br/> | |||
Erstrahlt unser Ruhm heller als je zuvor | |||
</div> | </div> | ||
===Direct Translation=== | ===Direct Translation=== | ||
The | The English translation is a localization, and as such takes many liberties with the original Latin language's verb tenses and strict verb meanings. A more direct translation that stays true to the original Latin follows: | ||
<div style="font-style:italic"> | <div style="font-style:italic"> | ||
Hear the fame of that one<br/> | Hear the fame of that one<br/> | ||
Line 108: | Line 134: | ||
</div> | </div> | ||
==External Links== | |||
==External | |||
*[http://www.smashbros.com/wii/en_us/music/music10.html Super Smash Bros. Brawl Main Theme at Smash Bros. Dojo] | *[http://www.smashbros.com/wii/en_us/music/music10.html Super Smash Bros. Brawl Main Theme at Smash Bros. Dojo] | ||
*[http://web.archive.org/web/20061219050434/www.smashbros.com/en/music/index.html Official Download] | *[http://web.archive.org/web/20061219050434/www.smashbros.com/en/music/index.html Official Download] | ||
[[Category:Music]] | [[Category:Music]] | ||
[[Category:Music (SSBB)]] | [[Category:Music (SSBB)]] | ||