Palutena's Guidance: Difference between revisions

m (Reverted edits by 163.182.12.101 (talk) to last version by The Jacketed Terrapin.)
Tag: Rollback
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 903: Line 903:


Notes:
Notes:
* Pit's unfamiliarity with Shulk references how the ''{{uv|Xenoblade Chronicles}}'' series was the newest game universe to be introduced to ''Smash 4'' (and the fact that his universe was completely absent from ''Brawl'' due to not being released until over two years later); it could also reference how ''Kid Icarus: Uprising'' was released before ''Xenoblade Chronicles'' in North America.
* Pit's unfamiliarity with Shulk references how the {{uv|Xenoblade Chronicles}} series was the newest game universe to be introduced to ''Smash 4'' (and the fact that his universe was completely absent from ''Brawl'' due to not being released until over two years later); it could also reference how ''Kid Icarus: Uprising'' was released before ''Xenoblade Chronicles'' in North America.
* Palutena's statement regarding Shulk's height is somewhat inaccurate; his [https://xeno-underground.net/katimus/monado_archives/xba_033.jpg official height] is 171cm, or 5'7". As the correct height is listed in the Japanese version, this was likely a conversion error by the translators.
* Palutena's statement regarding Shulk's height is somewhat inaccurate; his [https://xeno-underground.net/katimus/monado_archives/xba_033.jpg official height] is 171cm, or 5'7". As the correct height is listed in the Japanese version, this was likely a conversion error by the translators.
* Pit's accented lines reference Reyn's postbattle quotes from ''Xenoblade Chronicles''.
* Pit's accented lines reference Reyn's postbattle quotes from ''Xenoblade Chronicles''.
Line 1,145: Line 1,145:
:'''Viridi:''' One of his Limit Break moves is called [[Finishing Touch]]. It doesn't do much damage, but it can launch you off the stage in a split second!
:'''Viridi:''' One of his Limit Break moves is called [[Finishing Touch]]. It doesn't do much damage, but it can launch you off the stage in a split second!


:'''Pit:''' Now that I know Cloud's tricks, this one's in the bag! / Not a problem! We're playing Stamina mode!
:'''Pit:''' Now that I know Cloud's tricks, this one's in the bag! / Not a problem! We're playing [[Stamina mode]]!


:'''Viridi:''' Don't let Cloud rain on your parade. Strategy is key!
:'''Viridi:''' Don't let Cloud rain on your parade. Strategy is key!
Line 1,416: Line 1,416:
:'''Pit:''' Who's the little guy?
:'''Pit:''' Who's the little guy?


:'''Palutena:''' That's Lucas. He's from [[wikibound:Tazmily Village|Tazmily Village]]. Just like Ness, he uses PSI. He might be the most introverted opponent you've ever fought.
:'''Palutena:''' That's Lucas. He's from [[wikibound:Tazmily Village|Tazmily Village]]. Just like [[Ness]], he uses PSI. He might be the most introverted opponent you've ever fought.


:'''Pit:''' If he's so shy, why is he fighting?
:'''Pit:''' If he's so shy, why is he fighting?
Line 1,469: Line 1,469:


==={{SSBU|Pichu}}===
==={{SSBU|Pichu}}===
:'''Pit:''' Awwwww! It's a baby Pikachu!
:'''Pit:''' Awwwww! It's a baby [[Pikachu]]!


:'''Palutena:''' That's Pichu. It's the form before it evolves into Pikachu. Pichu is still learning to harness its electrical power, so it takes damage whenever it uses electricity.
:'''Palutena:''' That's Pichu. It's the form before it evolves into Pikachu. Pichu is still learning to harness its electrical power, so it takes damage whenever it uses electricity.
Line 1,895: Line 1,895:
*Pit's "(L) stands for 'winner'" line during Luigi's conversation would go on to be referenced in ''{{s|mariowiki|Super Mario Odyssey}}'', where the in-game description for Luigi's cap reads, "The "L" stands for "winner"".
*Pit's "(L) stands for 'winner'" line during Luigi's conversation would go on to be referenced in ''{{s|mariowiki|Super Mario Odyssey}}'', where the in-game description for Luigi's cap reads, "The "L" stands for "winner"".
**In the Spanish version of Luigi's conversation, Pit says: "Estoy seguro de que quiere decir "Legendario"." (Which means: "I'm sure it stands for "Legendary"."), which unlike with the English version does begin with an L.
**In the Spanish version of Luigi's conversation, Pit says: "Estoy seguro de que quiere decir "Legendario"." (Which means: "I'm sure it stands for "Legendary"."), which unlike with the English version does begin with an L.
**In the German version, he states it stands for "Leider nur Zweiter", which means "unfortunately only second".


==External links==
==External links==
Anonymous user